Los Lobos - The Neighborhood (Live Show / Event Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Lobos - The Neighborhood (Live Show / Event Version)




Brother finds trouble on the street
Брат находит неприятности на улице.
A piece of rock to make men weak
Кусок камня, чтобы сделать людей слабыми.
Trembling eyes at everyone he meets
Дрожащие глаза на всех, кого он встречает.
Sister holds her baby in the bed
Сестра держит ребенка в постели.
Dreams and wishes dancing in her head
Мечты и желания танцуют в ее голове.
A love forever is what he said
Любовь навсегда-это то, что он сказал.
That's what he said
Вот что он сказал.
Father leans back in his easy chair
Отец откинулся на спинку стула.
A pint of whiskey, just sits and stares
Пинта виски, просто сидит и смотрит.
He don't know and doesn't really care
Он не знает и ему все равно.
Mother works at a nine to five
Мама работает с девяти до пяти.
Hardly makes enough to keep alive
Едва ли делает достаточно, чтобы выжить.
She bows her head with tears in her eyes
Она склоняет голову со слезами на глазах.
Thank you, Lord, for another day
Благодарю Тебя, Господи, за еще один день.
Help my brother along his way
Помоги моему брату на его пути.
Please bring peace to the neighborhood
Пожалуйста, принеси мир в этот район.
To the neighborhood
По соседству.
Grant us all peace and serenity
Даруй нам всем мир и спокойствие.
They're just songs sung on a dirty street
Это просто песни, спетые на грязной улице.
Echoes of hope lie beneath their feet
Отголоски надежды лежат у них под ногами.
Struggling hard to make ends meet
Изо всех сил пытаюсь свести концы с концами.
Thank you, Lord, for another day
Благодарю Тебя, Господи, за еще один день.
Help my brother along his way
Помоги моему брату на его пути.
Please bring peace to the neighborhood
Пожалуйста, принеси мир в этот район.
Thank you, Lord, for another day
Благодарю Тебя, Господи, за еще один день.
Help my brother along his way
Помоги моему брату на его пути.
Please bring peace to the neighborhood
Пожалуйста, принеси мир в этот район.
To the neighborhood
По соседству.
To the neighborhood
По соседству.
To the neighborhood
По соседству.





Writer(s): DAVID KENT HIDALGO, LOUIS FRAUSTO PEREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.