Paroles et traduction Los Lobos - The Word
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
word′s
out
on
the
street
Об
этом
говорят
на
улицах.
Around
everyone
you
meet
Вокруг
всех,
кого
ты
встречаешь.
"Things
are
not
the
way
they
used
to
be"
"Все
не
так,
как
было
раньше".
There's
a
feeling
in
the
air
Какое-то
чувство
витает
в
воздухе.
A
dark
cloud
of
despair
Темное
облако
отчаяния.
That
hides
our
hearts
Это
скрывает
наши
сердца.
And
blinds
our
eyes
to
see
И
ослепляет
наши
глаза,
чтобы
видеть.
They
say
that
it′s
a
shame
Говорят,
что
это
позор.
That
all
we
do
is
blame
Что
все,
что
мы
делаем,
- это
обвиняем.
And
never
treat
ourselves
with
dignity
И
никогда
не
относимся
к
себе
с
достоинством.
What
would
we
do
Что
бы
мы
сделали
Without
a
hand
to
hold
onto
Без
руки,
за
которую
можно
было
бы
ухватиться.
With
no
one
to
call
out
to
Не
к
кому
обратиться.
What
if
we
could
Что
если
бы
мы
могли
Behave
like
sisters
and
brothers
Ведите
себя
как
сестры
и
братья.
Like
the
good
book
says
we
should
Как
говорится
в
хорошей
книге
мы
должны
It's
time,
time,
time
Пора,
пора,
пора.
We
try
so
hard
to
find
Мы
так
упорно
пытаемся
найти
...
But
time
has
no
mercy
on
me
Но
время
не
щадит
меня.
Just
take
a
look
at
love
Просто
взгляни
на
любовь.
On
the
wings
of
a
dove
На
крыльях
голубя
Gives
us
everything
we
want
for
free
Дает
нам
все,
что
мы
хотим,
бесплатно.
What
will
you
say
or
do
Что
ты
скажешь
или
сделаешь?
When
a
child
asks
of
you
Когда
ребенок
просит
тебя
...
What
kind
of
world
have
you
left
here
for
me?
Что
за
мир
ты
оставил
здесь
для
меня?
Too
many
sleepless
nights
Слишком
много
бессонных
ночей.
Too
many
questions
why
Слишком
много
вопросов
почему
This
is
not
the
way
it's
supposed
to
be
Так
не
должно
быть.
What
happened
to
Что
случилось
с
...
The
land,
the
trees
and
the
rivers
Земля,
деревья
и
реки
...
Some
have
now
all
gone
away
Некоторые
теперь
все
ушли
What
happens
if
Что
будет,
если
...
We
see
them
as
sisters
and
brothers
Мы
видим
в
них
сестер
и
братьев.
Like
the
good
Lord
says
we
should
Как
велит
Господь,
так
и
должно
быть.
There′s
a
word
on
the
street
На
улице
ходят
слухи.
From
everyone
you
meet
От
всех,
кого
ты
встречаешь.
Peace
is
the
only
way
for
us
to
be
Мир-это
единственный
путь
для
нас.
There′s
a
feeling
in
the
air
Какое-то
чувство
витает
в
воздухе.
Do
away
with
this
despair
Покончи
с
этим
отчаянием.
Let's
hear
our
hearts
Давайте
послушаем
наши
сердца
And
open
our
eyes
to
see
И
открыть
глаза,
чтобы
увидеть
...
What
would
we
do
Что
бы
мы
сделали
Without
a
hand
to
hold
onto
Без
руки,
за
которую
можно
было
бы
ухватиться.
With
no
one
to
call
out
to
Не
к
кому
обратиться.
What
if
we
could
Что
если
бы
мы
могли
Behave
like
sisters
and
brothers
Ведите
себя
как
сестры
и
братья.
Like
the
good
book
says
we
should
Как
говорится
в
хорошей
книге
мы
должны
[Chorus
2x]
[Припев
2 раза]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Perez, C. Rosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.