Paroles et traduction Los Lobos - Tony y Maria
One
hundred
and
fifty
miles
from
Mexico
to
LA
Сто
пятьдесят
миль
от
Мексики
до
Лос-Анджелеса.
Doesn′t
seem
that
far
but
still
a
world
away
Кажется,
это
не
так
уж
далеко,
но
все
же
целый
мир.
Went
up
to
see
her
husband
Tony
who
left
some
years
ago
Она
приехала
повидать
своего
мужа
Тони
который
уехал
несколько
лет
назад
He
wrote
to
say
come
be
with
me
I
miss
and
love
you
so
Он
написал,
чтобы
сказать:
"Будь
со
мной,
я
так
скучаю
и
люблю
тебя".
'And
I
promise
that
I′ll
care
for
you'
- И
я
обещаю,
что
буду
заботиться
о
тебе.
Wrote
Tony
to
his
wife
Написал
Тони
жене.
'Now
and
for
the
rest
of
my
life′
"Сейчас
и
на
всю
оставшуюся
жизнь".
Tony
washes
dishes,
Maria
she
sweeps
floors
Тони
моет
посуду,
Мария
подметает
полы.
The
dreams
that
they
once
had
well
they
don′t
have
them
anymore
Мечты
которые
у
них
когда
то
были
ну
у
них
их
больше
нет
Instead
she
stares
up
at
the
ceiling
while
most
are
fast
asleep
Вместо
этого
она
смотрит
в
потолок
в
то
время
как
большинство
из
них
крепко
спит
She
thinks
about
her
babies
and
prays
the
Lord
their
souls
to
keep
Она
думает
о
своих
детях
и
молит
Господа
сохранить
их
души.
'We
promised
that
we′d
care
for
them'
- Мы
обещали,
что
будем
заботиться
о
них.
Said
Tony
to
his
wife
Сказал
Тони
своей
жене
′Now
and
for
the
rest
of
our
lives'
"Сейчас
и
на
всю
оставшуюся
жизнь".
One
time
late
at
night
while
looking
at
the
sky
Однажды
поздно
ночью,
глядя
на
небо.
They
saw
a
shooting
star
burning
silver
and
so
bright
Они
увидели
падающую
звезду,
горящую
серебром
и
такую
яркую.
Said
could
this
here
be
a
sign
that
it′s
time
to
go
back
home
Может
быть,
это
знак
того,
что
пора
возвращаться
домой?
'Cause
even
with
you
near
me
I
still
feel
all
alone
Потому
что
даже
когда
ты
рядом
со
мной,
я
все
равно
чувствую
себя
совсем
одинокой.
'We
promised
that
we′d
care
for
one
another′
- Мы
обещали,
что
будем
заботиться
друг
о
друге.
Said
his
wife
Сказала
его
жена
'Now
and
for
the
rest
of
our
lives′
"Сейчас
и
на
всю
оставшуюся
жизнь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Perez, D. Hidalgo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.