Los Locos - Ai ai ai - traduction des paroles en allemand

Ai ai ai - Los Locostraduction en allemand




Ai ai ai
Ai ai ai
Ai ai ai ai ah
Ai ai ai ai ah
Uelele uelele uelele uelele uelele
Uelele uelele uelele uelele uelele
Ai ai ai ai un giorno ti innamorerai
Ai ai ai ai eines Tages wirst du dich verlieben
Ai ai ai ai vedrai saranno guai-ai ai
Ai ai ai ai du wirst sehen, das gibt Ärger-ai ai
Ue-oh il tempo cura tutto si sa
Ue-oh die Zeit heilt alles, das weiß man ja
Ue-oh quel che ti prende poi ti ridà
Ue-oh was sie dir nimmt, gibt sie dir dann zurück
Ue-oh non siamo mai contenti perché
Ue-oh wir sind nie zufrieden, weil
Ue-oh cerchiamo sempre quel che non c'è
Ue-oh wir immer das suchen, was es nicht gibt
Ci stiamo rincorrendo in giro per il mondo
Wir jagen uns um die ganze Welt
E dentro ai nostri sogni stiam ballando
Und in unseren Träumen tanzen wir
Viviamo a nostre spese una vita di sorprese
Wir leben auf unsere Kosten ein Leben voller Überraschungen
Y hasta la vista
Y hasta la vista
Ai ai ai ai un giorno ti innamorerai
Ai ai ai ai eines Tages wirst du dich verlieben
Ai ai ai ai vedrai saranno guai-ai ai
Ai ai ai ai du wirst sehen, das gibt Ärger-ai ai
Volere e non provare, parlare e non capire
Wollen und nicht versuchen, reden und nicht verstehen
A volte amare può far impazzire
Manchmal kann Liebe verrückt machen
La voglia di partire, cominciare e non finire
Die Lust aufzubrechen, anzufangen und nicht aufzuhören
Una nuova vita
Ein neues Leben
Ai ai ai ai un giorno ti innamorerai
Ai ai ai ai eines Tages wirst du dich verlieben
Ai ai ai ai vedrai saranno guai-ai ai
Ai ai ai ai du wirst sehen, das gibt Ärger-ai ai
Uelele uelele uelele uelele uelele
Uelele uelele uelele uelele uelele
Uelele uelele uelele uelele uelele
Uelele uelele uelele uelele uelele
Ue-oh il tempo cura tutto si sa
Ue-oh die Zeit heilt alles, das weiß man ja
Ue-oh quel che ti prende poi ti ridà
Ue-oh was sie dir nimmt, gibt sie dir dann zurück
Ue-oh non siamo mai contenti perché
Ue-oh wir sind nie zufrieden, weil
Ue-oh cerchiamo sempre quel che non c'è
Ue-oh wir immer das suchen, was es nicht gibt
Ue-oh il tempo cura tutto si sa
Ue-oh die Zeit heilt alles, das weiß man ja
Ue-oh quel che ti prende poi ti ridà
Ue-oh was sie dir nimmt, gibt sie dir dann zurück
Ue-oh non siamo mai contenti perché
Ue-oh wir sind nie zufrieden, weil
Ue-oh cerchiamo sempre quel che non c'è
Ue-oh wir immer das suchen, was es nicht gibt
Ue-oh
Ue-oh
Ue-oh non capisco come mai
Ue-oh ich verstehe nicht, warum
Ue-oh
Ue-oh
Ue-oh qui c'e sempre un gran viavai
Ue-oh hier ist immer ein großes Kommen und Gehen
Ue-oh
Ue-oh
Ue-oh quasi quasi scappo via
Ue-oh fast würde ich weglaufen
Ue-oh
Ue-oh
Questa non è più casa mia
Das ist nicht mehr mein Zuhause
Ai ai ai ai un giorno ti innamorerai
Ai ai ai ai eines Tages wirst du dich verlieben
Ai ai ai ai vedrai saranno guai-ai ai
Ai ai ai ai du wirst sehen, das gibt Ärger-ai ai
Uelele uelele uelele uelele uelele
Uelele uelele uelele uelele uelele





Writer(s): Roberto Boribello, Pier Paolo Franchetto, Sergio Migliorati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.