Los Locos - Hotel sin baños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Locos - Hotel sin baños




Hotel sin baños
Отель без ванных комнат
Nada más por hoy,
Только на сегодня,
Solo en el hotel sin baños.
Один в отеле без ванных комнат.
Que triste es Paris,
Как грустен Париж,
Música de burdel.
Музыка борделя.
Deseo el milagro,
Желаю чуда,
Que rompa este tedio
Чтобы разорвать эту скуку.
Decidí perderme los cambios,
Решил пропустить перемены,
Profugo del deber.
Беглец от долга.
Si viene le permitire
Если ты придешь, позволю тебе
Desmenuzar mi castidad,
Раскрошить мою целомудрие,
Eso o nada,
Всё или ничего,
Y quiero tenerla aqui,
И я хочу, чтобы ты была здесь,
Sombra que es la mitad de mi.
Тень, которая моя половина.
Nada que beber,
Нечего пить,
Frio en el hotel sin baños,
Холод в отеле без ванных комнат,
Si la noche se movió
Если ночь шевелилась,
Cánticos en tropel.
Песнопения толпой.
No pienso venderle,
Не собираюсь продавать тебе
Mi estado de crisis,
Мое кризисное состояние,
Juraré por mis borracheras
Поклянусь своими пьянками,
Crónica de Paris.
Хроника Парижа.
Si viene le permitire
Если ты придешь, позволю тебе
Desmenuzar mi castidad,
Раскрошить мою целомудрие,
Eso o nada,
Всё или ничего,
Y quiero tenerla aqui,
И я хочу, чтобы ты была здесь,
Sombra que es la mitad de mi.
Тень, которая моя половина.
Todo fue tan extraño,
Всё было так странно,
No duró lo preciso,
Не длилось достаточно долго,
Y se hace imposible reaccionar.
И стало невозможно реагировать.
Me hundiré, si me hundiré,
Я утону, да, утону,
Descenderé a otro nivel, otro nivel.
Опущусь на другой уровень, другой уровень.
Puedo verla desde alli,
Я могу видеть тебя оттуда,
Soy el de siempre
Я всё тот же,
Pensando en lo mismo, logica macabra.
Думаю о том же, мрачная логика.
Si viene le permitire
Если ты придешь, позволю тебе
Desmenuzar mi castidad,
Раскрошить мою целомудрие,
Eso o nada,
Всё или ничего,
Y quiero tenerla aqui,
И я хочу, чтобы ты была здесь,
Sombra que es la mitad de mi.
Тень, которая моя половина.
Si viene le permitiré,
Если ты придешь, позволю тебе,
Desmenuzar mi castidad,
Раскрошить мою целомудрие,
Eso o nada,
Всё или ничего,
Y quiero tenerla aqui,
И я хочу, чтобы ты была здесь,
Sombra que es la mitad de mi.
Тень, которая моя половина.





Writer(s): Carlos Redondo Bajo, Francisco Martinez Perez, Bonifacio Perez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.