Los Manolos - Qualsevol Nit Pot Sortir el Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manolos - Qualsevol Nit Pot Sortir el Sol




Oh, benvinguts
О, добро пожаловать!
Passeu, passeu
Давай, давай.
De les tristors en farem fum
Мы заставим их курить.
Que a casa meva, és casa vostra
В моем доме, это твой дом.
Si és que hi ha cases d′algú
Если есть чей-то дом.
Fa una nit clara i tranquil·la
Ясная и тихая ночь назад·
Hi ha la lluna que fa llum
Луна, дающая свет.
Els convidats van arribant
Гости прибыли.
I van omplint tota la casa
Они заполнили весь дом.
Ay de colors i de perfums
Да, цвета и духи.
Heus aquí, la Blancaneus
А вот и Белоснежка.
En Pulgarcito, els tres porquets
В Pulgarcito Три поросенка.
El gos Snoopy i el secretari Emili
Пес Снупи и секретарша Эмили
En Simbad i Alí Babà i també en Gullivert
Синдбад, Али-Баба и Гулливер.
Oh, benvinguts
О, добро пожаловать!
Passeu, passeu
Давай, давай.
De les tristors en farem fum
Мы заставим их курить.
Que a casa meva, és casa vostra
В моем доме, это твой дом.
Si és que hi ha cases d'algú
Если есть чей-то дом.
Hola Jaimito i doña Urraca, en Carpanta, i Barba-azul
Привет Хаймито и Дон Уррака, в Карпанте и Барба-Азуле
Frankenstein, i l′home-llop, el compte Dràcula, i Tarzan
Франкенштейн и оборотень, Граф Дракула и Тарзан.
La mona Chita i Peter Pan
Мона Чита и Питер Пэн
La senyoreta Marieta, Marieta de l'ull viu
Мисс Божья коровка, живой глаз божьей коровки.
Els Reis d'Orient, Papa Noël, el pato Donald i en Pasqual
Короли Востока, Папа Римский, Пато Дональд и Пасхал.
La Pepa maca i Superman
Пепа мака и Супермен
Oh, benvinguts
О, добро пожаловать!
Passeu, passeu
Давай, давай.
De les tristors en farem fum
Мы заставим их курить.
Que a casa meva, és casa vostra
В моем доме, это твой дом.
Si és que hi ha cases d′algú
Если есть чей-то дом.
Bona nit senyor King Kong, senyor Asterix i en Taxi-Key
Спокойной ночи, мистер Кей, Мистер Астерикс и на такси-Кей.
Roberto Alcazar i Pedrín, l′home del sac, i en Patufet
Роберто Алькасар и Педрин, человек в мешке и Патуфет.
Senyor Charlot, senyor Obelix
Мистер Шарло, Мистер Обеликс.
En Pinotxo ve amb la Monyos agafada del bracet
Пиноккио идет с булочками, держа его за руку.
Hi ha la dona que ven globus, la família Ulises
Вот женщина, продающая воздушные шары, семья Улисса.
I el Capitán Trueno en patinet
И капитан Труено на коньках.
Oh, benvinguts
О, добро пожаловать!
Passeu, passeu
Давай, давай.
De les tristors en farem fum
Мы заставим их курить.
Que a casa meva, és casa vostra
В моем доме, это твой дом.
Si és que hi ha cases d'algú
Если есть чей-то дом.
I a les 12 han arribat la fada bona i Ventafocs
А в 12 прибыли Добрая Фея и Золушка.
En Tom i Jerry, la bruixa Calixta, Bambi i Moby Dick
Том и Джерри, ведьма Калликста, Бэмби и Моби Дик
I l′emperadriu Sissi
Императрица Сисси
I en Mortadelo, i Filemón, i Guillem Brown, i Guillem Tell
И в Мортадело, и в Филемоне, и в Гильеме бро, и в Гильеме Телле.
La caputxeta vermelleta, el llop ferotge, i el caganer
Красная Шапочка, свирепый волк и Каганер.
En Cocoliso i en Popeye
Коколисо и Попай
Oh, benvinguts
О, добро пожаловать!
Passeu, passeu
Давай, давай.
Que a casa no hi pot falta ningú
Дома никто не пропадает.
O potser ja me'n adono
Или, может быть, я уже осознаю это.
Que tan sols hi faltes tu
Только тебя не хватает.
També pots venir si vols
Ты тоже можешь прийти, если хочешь.
T′esperem, hi ha lloc per tots
Мы ждем вас, здесь есть место для всех.
El temps no conta, ni l'espai
Время не имеет значения, и пространство не имеет значения.
Qualsevol nit pot sortir el sol
В любую ночь может выглянуть солнце.
(Qualsevol nit pot sortir el sol)
(Солнце может взойти в любую ночь.)
Ay, ay, ay (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Ай, ай, ай (солнце может взойти в любую ночь).
Diga′m quan arribaràs (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Скажи мне, когда ты приедешь (солнце может взойти в любую ночь).
Potser a l'hora de sopar (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Может быть, к обеду (солнце может выйти в любую ночь).
I si tu arribes més tard (Qualsevol nit pot sortir el sol)
А если вы приедете позже (может выйти любая ночь).
Jo t'estaré esperant (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Я буду ждать тебя любую ночь, когда может взойти солнце).
I veuràs quins convidats (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Мы увидим, кто Солнце (ночью).
En Rigoberto pica molt (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Ригоберто очень хорошо воняет любую ночь может выглянуть солнце).
Pepe Gotera i Otilio (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Пепе Готера и Отилио любую ночь может выглянуть солнце)
Amb la Koky i en Ranchero (Qualsevol nit pot sortir el sol)
С К и в ранчеро любую ночь может взойти солнце)
Anacleto i Rompetechos (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Анаклето и Ромпетехос любую ночь может взойти солнце)
Los Señores de Alcorcón (Qualsevol nit pot sortir el sol)
Медицинский совет Алькоркона любую ночь может взойти солнце)





Writer(s): Jaume Sisa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.