Paroles et traduction Los Manolos - Qualsevol Nit Pot Sortir el Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualsevol Nit Pot Sortir el Sol
Любой Ночью Может Взойти Солнце
Oh,
benvinguts
О,
добро
пожаловать,
Passeu,
passeu
Проходите,
проходите,
De
les
tristors
en
farem
fum
Из
печалей
мы
сделаем
дым,
Que
a
casa
meva,
és
casa
vostra
Ведь
мой
дом
- твой
дом,
Si
és
que
hi
ha
cases
d′algú
Если
вообще
есть
чьи-то
дома.
Fa
una
nit
clara
i
tranquil·la
Ночь
ясная
и
тихая,
Hi
ha
la
lluna
que
fa
llum
Луна
светит
ярко,
Els
convidats
van
arribant
Гости
прибывают,
I
van
omplint
tota
la
casa
И
наполняют
весь
дом
Ay
de
colors
i
de
perfums
Красками
и
ароматами.
Heus
aquí,
la
Blancaneus
Вот
Белоснежка,
En
Pulgarcito,
els
tres
porquets
Мальчик-с-пальчик,
три
поросенка,
El
gos
Snoopy
i
el
secretari
Emili
Пес
Снупи
и
секретарь
Эмили,
En
Simbad
i
Alí
Babà
i
també
en
Gullivert
Синдбад
и
Али-Баба,
и
даже
Гулливер.
Oh,
benvinguts
О,
добро
пожаловать,
Passeu,
passeu
Проходите,
проходите,
De
les
tristors
en
farem
fum
Из
печалей
мы
сделаем
дым,
Que
a
casa
meva,
és
casa
vostra
Ведь
мой
дом
- твой
дом,
Si
és
que
hi
ha
cases
d'algú
Если
вообще
есть
чьи-то
дома.
Hola
Jaimito
i
doña
Urraca,
en
Carpanta,
i
Barba-azul
Привет,
Хаймито
и
донья
Уррака,
Карпанта
и
Синяя
Борода,
Frankenstein,
i
l′home-llop,
el
compte
Dràcula,
i
Tarzan
Франкенштейн
и
оборотень,
граф
Дракула
и
Тарзан,
La
mona
Chita
i
Peter
Pan
Обезьянка
Чита
и
Питер
Пэн,
La
senyoreta
Marieta,
Marieta
de
l'ull
viu
Сеньорита
Мариета,
Мариета
с
острым
взглядом,
Els
Reis
d'Orient,
Papa
Noël,
el
pato
Donald
i
en
Pasqual
Волшебники
с
Востока,
Санта
Клаус,
Дональд
Дак
и
Паскуаль,
La
Pepa
maca
i
Superman
Красавица
Пепа
и
Супермен.
Oh,
benvinguts
О,
добро
пожаловать,
Passeu,
passeu
Проходите,
проходите,
De
les
tristors
en
farem
fum
Из
печалей
мы
сделаем
дым,
Que
a
casa
meva,
és
casa
vostra
Ведь
мой
дом
- твой
дом,
Si
és
que
hi
ha
cases
d′algú
Если
вообще
есть
чьи-то
дома.
Bona
nit
senyor
King
Kong,
senyor
Asterix
i
en
Taxi-Key
Добрый
вечер,
мистер
Кинг-Конг,
мистер
Астерикс
и
Такси-Ки,
Roberto
Alcazar
i
Pedrín,
l′home
del
sac,
i
en
Patufet
Роберто
Алькасар
и
Педрин,
человек
с
мешком
и
Патуфет,
Senyor
Charlot,
senyor
Obelix
Мистер
Чарли,
мистер
Обеликс,
En
Pinotxo
ve
amb
la
Monyos
agafada
del
bracet
Пиноккио
идет
с
Монашкой
под
руку,
Hi
ha
la
dona
que
ven
globus,
la
família
Ulises
Женщина,
продающая
воздушные
шары,
семья
Улисса,
I
el
Capitán
Trueno
en
patinet
И
Капитан
Гром
на
самокате.
Oh,
benvinguts
О,
добро
пожаловать,
Passeu,
passeu
Проходите,
проходите,
De
les
tristors
en
farem
fum
Из
печалей
мы
сделаем
дым,
Que
a
casa
meva,
és
casa
vostra
Ведь
мой
дом
- твой
дом,
Si
és
que
hi
ha
cases
d'algú
Если
вообще
есть
чьи-то
дома.
I
a
les
12
han
arribat
la
fada
bona
i
Ventafocs
И
в
12
прибыли
добрая
фея
и
Золушка,
En
Tom
i
Jerry,
la
bruixa
Calixta,
Bambi
i
Moby
Dick
Том
и
Джерри,
ведьма
Калиста,
Бэмби
и
Моби
Дик,
I
l′emperadriu
Sissi
И
императрица
Сисси,
I
en
Mortadelo,
i
Filemón,
i
Guillem
Brown,
i
Guillem
Tell
И
Мортадело,
и
Филемон,
и
Вильгельм
Браун,
и
Вильгельм
Телль,
La
caputxeta
vermelleta,
el
llop
ferotge,
i
el
caganer
Красная
Шапочка,
злой
волк
и
каганер,
En
Cocoliso
i
en
Popeye
Коколисо
и
Попай.
Oh,
benvinguts
О,
добро
пожаловать,
Passeu,
passeu
Проходите,
проходите,
Que
a
casa
no
hi
pot
falta
ningú
В
моем
доме
не
должно
быть
никого
лишнего,
O
potser
sí
ja
me'n
adono
Или,
может
быть,
я
уже
понимаю,
Que
tan
sols
hi
faltes
tu
Что
не
хватает
только
тебя.
També
pots
venir
si
vols
Ты
тоже
можешь
прийти,
если
хочешь,
T′esperem,
hi
ha
lloc
per
tots
Мы
ждем
тебя,
здесь
есть
место
для
всех,
El
temps
no
conta,
ni
l'espai
Время
не
имеет
значения,
как
и
пространство,
Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol
Любой
ночью
может
взойти
солнце.
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Ay,
ay,
ay
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
Ай,
ай,
ай
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Diga′m
quan
arribaràs
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
Скажи
мне,
когда
ты
придешь
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Potser
a
l'hora
de
sopar
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
Может
быть,
к
ужину
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
I
si
tu
arribes
més
tard
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
И
если
ты
придешь
позже
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Jo
t'estaré
esperant
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
Я
буду
ждать
тебя
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
I
veuràs
quins
convidats
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
И
ты
увидишь,
какие
гости
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
En
Rigoberto
pica
molt
bé
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
Ригоберто
очень
хорошо
клюет
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Pepe
Gotera
i
Otilio
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
Пепе
Готера
и
Отилио
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Amb
la
Koky
i
en
Ranchero
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
С
Коки
и
Ранчеро
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Anacleto
i
Rompetechos
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
Анаклето
и
Разрушитель
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Los
Señores
de
Alcorcón
(Qualsevol
nit
pot
sortir
el
sol)
Сеньоры
из
Алькоркона
(Любой
ночью
может
взойти
солнце)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaume Sisa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.