Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - A La Sombra De Mi Mamá
A La Sombra De Mi Mamá
В тени моей мамы
Tengo
en
el
pecho
una
copla
para
cantarle
a
mi
mama
У
меня
в
груди
есть
песня,
чтобы
спеть
ее
моей
маме
Como
el
pájaro
en
la
rama
que
nada
sabe
de
rima
Как
птица
на
ветке,
что
ничего
не
знает
о
рифме
Cuando
vuelva,
mama
querida
Когда
я
вернусь,
моя
дорогая
мама
Si
no
es
hoy,
tal
vez
mañana
Если
не
сегодня,
может
быть,
завтра
Todos
tienen
una
madre
У
каждого
есть
мать
Ninguno
como
la
mía
Ни
одна
не
сравнится
с
моей
Que
arde
como
lucecita
Которая
горит
как
огонек
Haciéndome
compañía
Составляя
мне
компанию
La
vieran
dentro
del
rancho
Посмотрите
на
нее
в
хижине
Bultito
nomá'
ya
es
ella
Она
уже
маленькая
Y
sus
ojitos
se
apagan
И
ее
глаза
гаснут
Como
el
fulgor
de
una
estrella
Как
мерцание
звезды
Pero
su
sombra
me
alcanza
Но
ее
тень
догоняет
меня
Como
bendición
divina
Как
божественное
благословение
Y
es
el
ángel
de
la
guarda
И
она
ангел-хранитель
De
mi
vida
peregrina
Моей
странствующей
жизни
Yo
le
pido
a
Dios
rezando
Я
молюсь
Богу
Que
mi
mama
no
se
muera
Чтобы
моя
мама
не
умирала
Y
dure
dentro
'e
mi
rancho
И
жила
в
моем
доме
Como
estampita
siquiera
Хотя
бы
как
образ
¡Se
va
la
segunda!
Уходит
вторая!
Sombra
del
árbol
plantado
Тень
посаженного
дерева
En
el
patio
solariego
В
солнечном
дворе
Retoño
fiel
que
traduce
Верный
отпрыск,
который
передает
La
voluntad
de
mis
ruegos
Волю
моих
молитв
Reliquias
del
tiempo
viejo
Реликвии
старого
времени
Se
han
hecho
carne
en
mi
mama
Воплотились
в
моей
маме
Por
eso
busca
un
arrimo
Поэтому
моя
душа
ищет
опоры
Mi
alma
debajo
'e
sus
ramas
Под
ее
ветвями
Árbol
que
ha
dado
sus
frutos
Дерево,
которое
дало
свои
плоды
Yo
soy
rama
de
tu
entraña
Я
ветвь
твоей
утробы
Quebracho
quisiera
verte
Я
бы
хотел
видеть
тебя
квебрахо
Para
hacerme
sombra,
mama
Чтобы
ты
давала
мне
тень,
мама
Yo
le
pido
a
Dios
rezando
Я
молюсь
Богу
Que
mi
mama
no
se
muera
Чтобы
моя
мама
не
умирала
Y
dure
dentro
'e
mi
rancho
И
жила
в
моем
доме
Como
estampita
siquiera
Хотя
бы
как
образ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Carabajal, Cristoforo Juarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.