Los Manseros Santiagueños - Aquel Tiempo de Mi Infancia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Aquel Tiempo de Mi Infancia




Aquel Tiempo de Mi Infancia
Во времена моего детства
¡Adentro!
Воспоминания!
Quiero volver a aquel tiempo
Хочу вернуться в те времена,
Como quien mira hacia adentro
Как если бы я смотрел внутрь себя.
Quiero volver a aquel tiempo
Хочу вернуться в те времена,
Como quien mira hacia adentro
Как если бы я смотрел внутрь себя.
Aquel tiempo de mi infancia
Во времена моего детства,
De soles y de recuerdos
Солнечных дней и воспоминаний.
(Aquel tiempo de mi infancia
(Во времена моего детства,
De soles y de recuerdos
Солнечных дней и воспоминаний.
Achalay, qué linda vida
Очаровательная жизнь,
Volver a andar las distancias
Снова пройти по тем же улицам,
Caminar las calles viejas
Погулять по старым улочкам,
Sentir sus nuevas fragancias
И ощутить их новые ароматы.
El viejo tren de mi pueblo
Старый поезд моего города,
Era esperanza que andaba
Дарил надежду на пути.
El viejo tren de mi pueblo
Старый поезд моего города,
Era esperanza que andaba
Дарил надежду на пути.
Yo era humito de mi gente
Я был огоньком своей семьи,
Humito que se quemaba
Огоньком, который постепенно угасал.
Como bracita en el fuego
Как уголёк в огне,
Como cigarrito en chala
Как сигарета в обёртке.
Y de soles y de lunas
В дни солнца и луны,
Solito me fui criando
Я рос сам по себе.
Y de soles y de lunas
В дни солнца и луны,
Solito me fui criando
Я рос сам по себе.
Entre medio los cantores
Среди певцов,
Florecido dentro 'el alma
Душой я воспарял.
Primaveras que llegaban
Приходившие весны,
En capullos y flores blancas
С бутонами и белоснежными цветами.
¡Allá va la otra!
Вперёд, ещё!
Soy el fruto de la vida
Я плод жизни,
De dos ramas que se unieron
Рождённый двумя соединившимися ветвями.
Soy el fruto de la vida
Я плод жизни,
De dos ramas que se unieron
Двух соединённых ветвей.
De dos ramas que a la tierra
Двух ветвей, которые земле,
Le dieron sus frutos nuevos
Подарили свои новые плоды.
De dos ramas que a la tierra
Двух ветвей, которые земле,
Le dieron sus frutos nuevos
Подарили свои новые плоды.
Y en el beso de mi madre
В поцелуе моей матери,
Subí a cabalgar mi sueño
Я взлетел к своей мечте.
En un mundo de ilusiones
В мир иллюзий,
De música y canto lleno
Наполненный музыкой и пением.
Quise volverme en la noche
Я хотел раствориться в ночи,
Sol, tucu-tucu y cigarra
В солнце, сверчках и кузнечиках.
Quise volverme en la noche
Я хотел раствориться в ночи,
Sol, tucu-tucu y cigarra
В солнце, сверчках и кузнечиках.
Un corazón de vidala
С сердцем, наполненным песнями,
Quise ser parche de caja
Я хотел стать барабанщиком,
Para que alegre mis penas
Чтобы мои печали веселили меня,
En días o noches largas
В долгие дни и ночи.
Y de soles y de lunas
В дни солнца и луны,
Solito me fui criando
Я рос сам по себе.
Y de soles y de lunas
В дни солнца и луны,
Solito me fui criando
Я рос сам по себе.
Santiago, vuelvo a tu lado
Сантьяго, я возвращаюсь к тебе,
Quiero secar hoy mi llanto
Я хочу сегодня осушить свои слёзы.
Dame la magia y la suerte
Одари меня волшебством и удачей,
Quiero ser de nuevo chango
Я хочу снова стать ребёнком.





Writer(s): Saul Belindo Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.