Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Chakay Manta
Se
va
la
primera
The
first
one
is
leaving
Muy
adentro
el
corazón
donde
palpita
la
vida
Very
deep
inside
the
heart
where
life
beats
Siento
como
un
comezón
I
feel
like
an
itch
Ay,
ser
mi
prenda
querida
Oh,
to
be
my
beloved
Cuando
pase
por
tu
rancho,
muy
cerca
a
la
madrugada
When
I
pass
by
your
hut,
very
close
to
dawn
Machadito
con
aloja
Machadito
with
aloja
Lei'
cantar
una
vidala
I
hear
a
vidala
sing
Anoche
antes
de
dormirme
debajo
un
cielo
nublado
Last
night
before
I
fell
asleep
under
a
cloudy
sky
Al
pensar
en
tus
ojitos
vi
todo
el
cielo
estrellado
Thinking
of
your
little
eyes
I
saw
the
whole
starry
sky
Chacay
Manta
de
ande
soy,
mei'
traido
esta
chacarera
Chacay
Manta
where
I'm
from,
my
dear,
I
have
brought
this
chacarera
Pa
bailarla
alguna
vez
To
dance
it
someday
Pero
no,
una
vez
cualquiera
(segunda)
But
not
just
any
time
(second
one)
Una
moda
hay
en
mi
pago,
qué
moda
más
divertida
There's
a
fashion
in
my
village,
what
a
funny
fashion
it
is
Hacemos
machar
las
viejas
en
medio
de
las
comidas
We
have
the
old
ladies
dance
between
meals
Una
moda
hay
en
mi
pago,
qué
moda
más
lisonjera
There's
a
fashion
in
my
village,
what
a
flattering
fashion
it
is
Cuando
se
machan
las
viejas,
bailamos
la
noche
entera
When
the
old
ladies
dance,
we
dance
all
night
long
Hay
una
que
es
la
más
linda
de
las
modas
de
mi
pago
There's
one
that's
the
prettiest
of
all
the
fashions
in
my
village
Quien
la
quiera
conocer
Whoever
wants
to
know
it
Que
viva
un
tiempo
en
Santiago
Let
them
live
in
Santiago
for
a
while
Chacay
Manta
de
ande
soy,
mei'
traido
esta
chacarera
Chacay
Manta
where
I'm
from,
my
dear,
I
have
brought
this
chacarera
Pa
bailarla
alguna
vez
To
dance
it
someday
Pero
no,
una
vez
cualquiera
But
not
just
any
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolfo Abalos, Roberto Abalos, Marcelo Abalos, Victor Abalos, Napoleon Abalos, Victor Ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.