Los Manseros Santiagueños - Cien Alas de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Cien Alas de Amor




Cien Alas de Amor
Сто крыльев любви
¡Adentro!
Давай!
Corazón dame cien alas
Сердце, дай мне сто крыльев,
Para volar a tus sueños
Чтобы взлететь к твоим мечтам
Y a fuego lento encender
И на медленном огне зажечь
Mi sentimiento
Мои чувства.
Violetas que con las brisas
Фиалки, что с ветерком
Sensual al tallo enloquece
Чувственно стебель опьяняют,
Eres mimbre, fragua y sal
Ты лоза, кузница и соль,
Fuente que crece
Источник, что растет.
Azules como palomas
Синие, как голуби,
Tus cabellos en mi almohada
Твои волосы на моей подушке.
Nuestros nombres, vienen, van
Наши имена приходят, уходят,
Flores del alba
Цветы рассвета.
¡Se acaba!
Всё!
Corazón, dame las penas
Сердце, дай мне печали,
Las bañaré junto al río
Я омою их у реки.
Dame cien alas de amor
Дай мне сто крыльев любви,
Rumbo al olvido
На пути к забвению.
¡Que venga la segunda!
Давай второй куплет!
¡Adentro!
Давай!
Por la piel de las estrellas
По коже звезд
Bailan tus pies, sin descanso
Танцуют твои ноги без устали.
Baila hasta el amanecer
Танцуй до рассвета,
Muere en mis brazos
Умри в моих объятиях.
Quiero estar hecho de brasas
Хочу быть сделанным из углей,
Y así, por siempre, abrigarte
И так, всегда, согревать тебя.
Y de tu boca, beber
И из твоих уст пить
Todo tu cauce
Всё твое естество.
Mis manos como el relieve
Мои руки, как рельеф,
Solo pretenden amarte
Только хотят любить тебя.
Dame cien alas de amor
Дай мне сто крыльев любви,
Quiero alcanzarte
Хочу достичь тебя.
¡Se acaba!
Всё!
Corazón, dame las penas
Сердце, дай мне печали,
Las bañaré junto al río
Я омою их у реки.
Dame cien alas de amor
Дай мне сто крыльев любви,
Rumbo al olvido
На пути к забвению.





Writer(s): Onofre Paz, Martin Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.