Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Coplas de Chacarera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas de Chacarera
Coplas de Chacarera
Soy
el
alma
de
mi
pueblo
I
am
the
soul
of
my
people
Voy
floreciendo
en
canciones
I
bloom
in
songs
Soy
las
caricias
del
viento
que
aleja
los
nubarrones
I
am
the
caresses
of
the
wind
that
drives
away
the
clouds
Soy
aroma
de
tus
cales
I
am
the
fragrance
of
your
streets
El
llanto
de
la
urpilita
The
cry
of
the
urpilita
El
árbol
de
un
nuevo
dia
y
el
pozo
de
agua
fresquita
The
tree
of
a
new
day
and
the
well
of
cool
water
Soy
luz
de
luna
en
la
noche
I
am
moonlight
in
the
night
Que
acompaña
al
caminante
Keeping
the
wanderer
company
Soy
copla
de
chacarera
I
am
the
verse
of
chacarera
De
un
corazón
sollozante
Of
a
weeping
heart
Soy
la
tierra
que
fecunda
con
el
sudor
del
labriego
I
am
the
earth
that
fertilizes
with
the
sweat
of
the
farmer
Soy
sombrita
en
el
verano
y
en
invierno
soy
fuego
I
am
shade
in
the
summer
and
fire
in
the
winter
Soy
el
manto
que
recoge
I
am
the
blanket
that
collects
Desde
el
balido
sus
quejas
The
complaints
from
the
bleating
Soy
paloma
entristecida
cuando
su
amante
se
aleja
I
am
a
saddened
dove
when
her
lover
goes
away
Soy
aloja
que
fermenta
I
am
aloja
that
ferments
En
las
tinajas
de
barro
In
earthenware
jars
Soy
camino
polvoriento,
bien
trajinao
por
los
carros
I
am
a
dusty
road,
well-traveled
by
carts
Soy
represa
solitaria
I
am
a
solitary
dam
Donde
se
espeja
la
luna
Where
the
moon
is
mirrored
Soy
piquillin
de
mi
monte,
si
soy
dulzura
de
tuna
I
am
the
piquillin
of
my
forest,
if
I
am
the
sweetness
of
tuna
Soy
la
florcita
del
aire,
humildecita
y
callada
I
am
the
little
flower
in
the
air,
humble
and
quiet
Soy
el
canto
del
changuito
que
va
arriando
su
majada
I
am
the
song
of
the
changuito
who
is
herding
his
flock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Augusto Jugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.