Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - De los Montes de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De los Montes de Mi Vida
From the Mountains of My Life
Como
el
cazador
del
monte,
preste
atención,
no
haga
ruido
Like
a
hunter
in
the
woods,
pay
attention,
make
no
noise
Que
va
a
escuchar
de
mi
pecho
mis
silencios
y
alaridos
For
you
will
hear
from
my
chest
my
whispers
and
my
cries
Soy
monte
tupido,
a
veces
difícil
de
abrir
picada
I
am
a
dense
forest,
sometimes
difficult
to
open
a
trail
Macheteando
con
cariño
se
puede
llegar
a
mi
alma
But
with
loving
machete
strokes
you
can
reach
my
soul
Hay
trinos,
flores
y
frutos
en
los
montes
de
mi
vida
There
are
songs,
flowers,
and
fruits
in
the
mountains
of
my
life
Hay
aves
y
hierbas
buenas,
¡cuidado!,
hay
también
espinas
(¡bueno!)
There
are
birds
and
good
herbs,
but
beware!
There
are
also
thorns
(good!)
Montes
de
Santiago
y
montes
de
mi
vida
se
parecen
The
mountains
of
Santiago
and
the
mountains
of
my
life
are
similar
En
los
dos
late
la
vida,
en
los
dos
vive
la
muerte
In
both,
life
beats,
in
both,
death
lives
Como
el
Dulce
y
el
Salado
corre
el
río
de
mis
venas
Like
the
Sweet
and
the
Salty,
the
river
of
my
veins
flows
Corre
la
vida
cantando
coplitas
de
chacareras
Life
flows,
singing
verses
of
chacareras
Tengo
días
muy
ventosos
y
otros
calmos
como
lagos
I
have
very
windy
days
and
others
as
calm
as
lakes
Árbol
soy
lleno
en
coyuyos
o
como
hachero
callado
I
am
a
tree
full
of
glow
worms
or
like
a
silent
lumberjack
Kakuy
soy
buscando
hermano
sin
maldad
para
el
amigo
I
am
a
kakuy
looking
for
a
brother
without
malice
for
my
friend
Cardón
cuando
me
atropellan
soy
chilalo
en
el
cariño
(¡bueno!)
I
am
a
thistle
when
I
am
run
over,
I
am
a
chilalo
in
love
(good!)
Montes
de
Santiago
y
montes
de
mi
vida
se
parecen
The
mountains
of
Santiago
and
the
mountains
of
my
life
are
similar
En
los
dos
late
la
vida,
en
los
dos
vive
la
muerte
In
both,
life
beats,
in
both,
death
lives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Orlando Gerez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.