Los Manseros Santiagueños - Desde Siempre y para Siempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Desde Siempre y para Siempre




Desde Siempre y para Siempre
С тобой всегда и навечно
Desde siempre y para siempre contigo estaré
С тобой всегда и навечно я буду рядом,
En la nube y en las piedras y al amanecer
В облаках и на камнях, и на рассвете ясным.
Cada noche en tu ventana, alumbrándote
Каждую ночь у окна твоего, освещая твой путь.
Desde siempre y para siempre, mi vida tendrás
С тобой всегда и навечно, жизнь моя тебе принадлежит,
Como el árbol, en la tierra, te quiero anidar
Как дерево в земле, я хочу тебя укрыть,
Para darte luz y sombras por donde te vas
Чтобы дать тебе свет и тень на твоем пути.
Porque si no estás mañana, no podré vivir
Ведь если тебя не будет завтра, я не смогу жить,
Porque al alba se despiertan tus ojos en
Потому что на рассвете твои глаза пробуждаются во мне,
Y con ellos miro el día tu nueva ciudad
И с ними я вижу день, твой новый город,
Y atardece entre mis brazos esa claridad
И закат в моих объятиях, этот ясный свет.
Desde siempre y para siempre, en vivirás
С тобой всегда и навечно, во мне ты будешь жить,
Aunque el río de la muerte nos venga a buscar
Даже если река смерти придет за нами,
Estaremos siempre juntos en la eternidad
Мы будем всегда вместе в вечности.
Porque si no estás mañana, no podré vivir
Ведь если тебя не будет завтра, я не смогу жить,
Porque al alma se despierta tus ojos en
Потому что в душе моей пробуждаются твои глаза,
Y con ellos miro el día tu nueva ciudad
И с ними я вижу день, твой новый город,
Y atardece en mis brazos esa claridad
И закат в моих объятиях, этот ясный свет.
Desde siempre y para siempre
С тобой всегда и навечно,
Desde siempre y para siempre
С тобой всегда и навечно,
Desde siempre y para siempre
С тобой всегда и навечно,
Contigo estaré, eh eh
Я буду рядом, эх, эх.





Writer(s): Felipe Rojas, Alfredo Eduardo Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.