Los Manseros Santiagueños - El Dolor de Nuestras Vidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - El Dolor de Nuestras Vidas




El Dolor de Nuestras Vidas
My Pain: A Life Lost
No me digas que murió aquél amor
Don't tell me that the love I knew
Qué un día desperté en tu corazón
The one that filled me, is gone from you
No me digas que el amor se marchitó
Don't say it's withered, and its flame put out,
Y ha nublado nuevas vidas bajo el cielo del dolor
And darkness reigns in what was once my heart
No te pido que regreses porque yo
I don't beg you to come back, my love,
Sólo puedo compartir la soledad
All I have now is loneliness to share.
Nuestro amor fue tan sublime nada más
Our passion was extraordinary, true enough
Hoy ya sobran las palabras, nada queda por amar
But now there's nothing left, no words to say
Yo no entiendo porqué sucedieron estás cosas en los dos
I can't comprehend why everything changed,
Sólo queda el amor
The love between us, now out of range.
De dos vidas que no saben qué pasó
All that remains are the memories of what was,
Si regresas algún día será para siempre, amor
If you ever return, my dear, it must be forever.
(No te pido que regreses porque yo
(I don't beg you to come back, my love,
Sólo puedo compartir la soledad
All I have now is loneliness to share.
Nuestro amor fue tan sublime nada más
Our passion was extraordinary, true enough
Hoy ya sobran las palabras, nada queda por amar)
But now there's nothing left, no words to say)
Hoy me habló mi corazón al despertar
Today, my heart spoke as I awoke,
Dijo cosas que jamás imaginé
Whispering truths that left me deeply choked.
Dijo del amor que Dios le concedió
It told me of the love God gave to me,
No puede morir un día, no puede quedar sin sol
A flame that could not die, a sun that would not flee.
Yo no entiendo porque sucedieron estás cosas entre los dos
I can't comprehend why this happened to us,
Sólo queda el amor de dos vidas que no saben qué pasó
The love we had, now lost, a bitter fuss.
Si regresas algún día será para siempre amor
If you ever return, my dear, it must be forever.
Si regresas algún día será para siempre amor, amor
If you ever return, my love, it must be forever, my dear.





Writer(s): Mario Alvarez Quiroga, Onofre Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.