Los Manseros Santiagueños - El Dolor de Nuestras Vidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - El Dolor de Nuestras Vidas




El Dolor de Nuestras Vidas
Боль наших жизней
No me digas que murió aquél amor
Не говори мне, что умерла та любовь,
Qué un día desperté en tu corazón
Что однажды проснулась в твоем сердце.
No me digas que el amor se marchitó
Не говори мне, что любовь увяла,
Y ha nublado nuevas vidas bajo el cielo del dolor
И затуманила новые жизни под небом боли.
No te pido que regreses porque yo
Не прошу тебя вернуться, потому что я
Sólo puedo compartir la soledad
Могу только разделить одиночество.
Nuestro amor fue tan sublime nada más
Наша любовь была такой возвышенной, и не более того,
Hoy ya sobran las palabras, nada queda por amar
Сегодня уже не нужны слова, не осталось ничего, что стоит любить.
Yo no entiendo porqué sucedieron estás cosas en los dos
Я не понимаю, почему так произошло с нами обоими,
Sólo queda el amor
Осталась только любовь,
De dos vidas que no saben qué pasó
Двух жизней, которые не знают, что случилось.
Si regresas algún día será para siempre, amor
Если ты вернешься когда-нибудь, то это будет навсегда, любовь.
(No te pido que regreses porque yo
(Не прошу тебя вернуться, потому что я
Sólo puedo compartir la soledad
Могу только разделить одиночество.
Nuestro amor fue tan sublime nada más
Наша любовь была такой возвышенной, и не более того,
Hoy ya sobran las palabras, nada queda por amar)
Сегодня уже не нужны слова, не осталось ничего, что стоит любить.)
Hoy me habló mi corazón al despertar
Сегодня утром заговорило мое сердце,
Dijo cosas que jamás imaginé
Говорило то, о чем я никогда не думал.
Dijo del amor que Dios le concedió
О любви, которую дал мне Бог,
No puede morir un día, no puede quedar sin sol
Она не может умереть ни днем, ни остаться без солнца.
Yo no entiendo porque sucedieron estás cosas entre los dos
Я не понимаю, почему так произошло с нами обоими,
Sólo queda el amor de dos vidas que no saben qué pasó
Осталась только любовь двух жизней, которые не знают, что случилось.
Si regresas algún día será para siempre amor
Если ты вернешься когда-нибудь, то это будет навсегда, любовь.
Si regresas algún día será para siempre amor, amor
Если ты вернешься когда-нибудь, то это будет навсегда, любовь, любовь.





Writer(s): Mario Alvarez Quiroga, Onofre Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.