Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - El Sacha Chango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sacha Chango
Эль Сача Чанго
Desde
el
norte
yo
he
llega'o
aquí
С
севера
сюда
я
приехал
Por
montes
y
esteros
Через
горы
и
болота
Mi
ranchito
se
ha
queda'o
allá
Мой
домик
остался
там
Junto
a
los
potreros
Рядом
с
пастбищами
Ahí
he
pasa'o
mi
niñez
Там
я
провел
свое
детство
Por
eso
tanto
yo
lo
quiero
За
это
я
так
люблю
его
La
escuelita
me
llamaba
Школа
меня
звала
Con
su
alegre
tan,
tan,
tan
Своим
радостным
"тан,
тан,
тан"
Contento
yo
galopaba
Я
скакал
к
ней
с
удовольствием
En
mi
burrito
holgazán
На
своем
ленивом
ослике
Desde
lejos
cual
flor
de
cardón
Издалека,
как
цветок
кардона
Yo
la
divisaba
Я
ее
различал
A
mi
linda
maestrita
Моя
милая
учительница
La
que
tanto
me
ha
enseña'o
Так
много
меня
научила
En
esos
montes
perdida
Потерянная
в
тех
горах
Su
juventud
se
ha
acaba'o
Ее
молодость
закончилась
Todo
esto
yo
me
acuerdo
Я
обо
всем
этом
помню
Por
eso
hoy
les
quiero
cantar
Поэтому
сегодня
я
хочу
спеть
вам
Va
la
segunda
Идет
второй
куплет
Tengo
ganas
de
volver
allá
У
меня
есть
желание
вернуться
туда
Mas
me
causa
pena
Но
мне
грустно
Ver
la
casita
tapera
ya
Видеть
заброшенный
домик
Yuyo
y
pencas
llena
Заполненный
сорняками
и
травой
Mi
tata
y
mi
mama
fueron
al
cielo
Мой
отец
и
моя
мать
ушли
на
небеса
En
noche
serena
В
безмятежную
ночь
Ahora
no
tengo
a
mi
china
Теперь
у
меня
больше
нет
моей
возлюбленной
Nacida
en
Pozo
Cava'o
Родившейся
в
Позо
Кава'о
Dulce
tierna
y
alhajita
Милой,
нежной
и
прекрасной
Que
me
tiene
enamora'o
Которая
в
меня
влюблена
Cada
vez
que
yo
me
voy
para
ahí
Каждый
раз,
когда
я
еду
туда
Llego
a
la
cañada
Я
прихожу
в
долину
Los
changos
aquí
me
esperan
Чанго
ждут
меня
здесь
Se
arma
la
guitarreada
Начинается
игра
на
гитаре
En
doña
Cleme
se
juntan
Они
собираются
у
доньи
Клеме
Vino,
copla
y
madrugada
Вино,
песни
и
бессонница
A
mí
no
me
falta
nada
Мне
ничего
не
нужно
Cantando
mis
santiagueñadas
Исполнив
мои
песни
Сантьяго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onofre Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.