Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entra a Mi Hogar
Tritt ein in mein Haus
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Öffne
die
Tür
und
tritt
ein
in
mein
Haus,
Amigo
mío,
que
hay
un
lugar
meine
Liebe,
es
gibt
einen
Platz
für
dich.
Deja
un
momento
de
caminar
Hör
für
einen
Moment
auf
zu
wandern.
Siéntate
un
rato
a
descansar
Setz
dich
einen
Moment
hin
und
ruh
dich
aus.
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
Nimm
meinen
Wein
und
iss
mein
Brot,
Tenemos
tiempo
de
conversar
wir
haben
Zeit
zu
reden.
Hay
alegría
en
mi
corazón
Freude
ist
in
meinem
Herzen,
Con
tu
presencia,
me
traes
el
sol
mit
deiner
Anwesenheit
bringst
du
mir
die
Sonne.
Manos
sencillas,
manos
de
amor
Einfache
Hände,
Hände
der
Liebe,
Tienden
la
mesa
y
le
dan
calor
decken
den
Tisch
und
geben
ihm
Wärme.
El
pan
caliente
sobre
el
mantel
Das
warme
Brot
auf
dem
Tischtuch,
El
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
der
gute
Wein
und
ein
Hauch
von
Honig,
Habrá
en
mi
casa
mientras
estés
werden
in
meinem
Haus
sein,
solange
du
bleibst.
Qué
felicidad,
amigo
mío
Welch
eine
Freude,
meine
Liebe,
Tenerte
conmigo
y
recordar
dich
bei
mir
zu
haben
und
mich
zu
erinnern.
Hacer
que
florezca
pecho
adentro
Dass
in
meiner
Brust
Ardientes
capullos
de
amistad
feurige
Knospen
der
Freundschaft
erblühen.
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Nimm
meine
Gitarre
und
sing
mir
Cántame
con
ella
una
canción
damit
sanft
ein
Lied,
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
denn
ich
möchte
in
meiner
Erinnerung
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
die
schöne
Erinnerung
an
deine
Stimme
bewahren.
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Öffne
die
Tür
und
tritt
ein
in
mein
Haus,
Amigo
mío,
que
hay
un
lugar
meine
Liebe,
es
gibt
einen
Platz
für
dich.
Deja
un
momento
de
caminar
Hör
für
einen
Moment
auf
zu
wandern.
Siéntate
un
rato
a
descansar
Setz
dich
einen
Moment
hin
und
ruh
dich
aus,
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
nimm
meinen
Wein
und
iss
mein
Brot,
Tenemos
tiempo
de
conversar
wir
haben
Zeit
zu
reden.
Que
hay
alegría
en
mi
corazón
Denn
Freude
ist
in
meinem
Herzen,
Con
tu
presencia,
me
traes
el
sol
mit
deiner
Anwesenheit
bringst
du
mir
die
Sonne.
Manos
sencillas,
manos
de
amor
Einfache
Hände,
Hände
der
Liebe,
Tienden
la
mesa
y
le
dan
calor
decken
den
Tisch
und
geben
ihm
Wärme.
El
pan
caliente
sobre
el
mantel
Das
warme
Brot
auf
dem
Tischtuch,
El
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
der
gute
Wein
und
ein
Hauch
von
Honig,
Habrá
en
mi
casa,
mientras
estés
werden
in
meinem
Haus
sein,
solange
du
bleibst.
Qué
felicidad,
amigo
mío
Welch
eine
Freude,
meine
Liebe,
Tenerte
conmigo
y
recordar
dich
bei
mir
zu
haben
und
mich
zu
erinnern.
Hacer
que
florezca
pecho
adentro
Dass
in
meiner
Brust
Ardientes
capullos
de
amistad
feurige
Knospen
der
Freundschaft
erblühen.
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Nimm
meine
Gitarre
und
sing
mir
Cántame
con
ella
una
canción
damit
sanft
ein
Lied,
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
denn
ich
möchte
in
meiner
Erinnerung
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
die
schöne
Erinnerung
an
deine
Stimme
bewahren.
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Die
schöne
Erinnerung
an
deine
Stimme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Carabajal, Juan Carlos Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.