Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Entra a Mi Hogar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Открой
дверь
и
зайди
в
мой
дом
Amigo
mío,
que
hay
un
lugar
Мой
друг,
что
есть
место
Deja
un
momento
de
caminar
найдите
минутку,
чтобы
прогуляться
Siéntate
un
rato
a
descansar
Присядьте
на
некоторое
время,
чтобы
отдохнуть
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
пей
мое
вино
и
ешь
мой
хлеб
Tenemos
tiempo
de
conversar
у
нас
есть
время
поговорить
Hay
alegría
en
mi
corazón
в
моем
сердце
радость
Con
tu
presencia,
me
traes
el
sol
Своим
присутствием
ты
приносишь
мне
солнце
Manos
sencillas,
manos
de
amor
Простые
руки,
руки
любви
Tienden
la
mesa
y
le
dan
calor
Они
накрывают
стол
и
дают
ему
тепло
El
pan
caliente
sobre
el
mantel
Горячий
хлеб
на
скатерти
El
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
Хорошее
вино
и
вкус
меда
Habrá
en
mi
casa
mientras
estés
Будет
в
моем
доме,
пока
ты
Qué
felicidad,
amigo
mío
Какое
счастье
мой
друг
Tenerte
conmigo
y
recordar
ты
со
мной
и
помни
Hacer
que
florezca
pecho
adentro
Заставь
расцвести
сундук
внутри
Ardientes
capullos
de
amistad
горящие
бутоны
дружбы
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Возьми
мою
гитару
и
сладко
Cántame
con
ella
una
canción
Спой
мне
с
ней
песню
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
Что
я
хочу
оставить
в
памяти?
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоем
голосе
Abre
la
puerta
y
entra
a
mi
hogar
Открой
дверь
и
зайди
в
мой
дом
Amigo
mío,
que
hay
un
lugar
Мой
друг,
что
есть
место
Deja
un
momento
de
caminar
найдите
минутку,
чтобы
прогуляться
Siéntate
un
rato
a
descansar
Присядьте
на
некоторое
время,
чтобы
отдохнуть
Toma
mi
vino
y
come
mi
pan
пей
мое
вино
и
ешь
мой
хлеб
Tenemos
tiempo
de
conversar
у
нас
есть
время
поговорить
Que
hay
alegría
en
mi
corazón
Что
есть
радость
в
моем
сердце
Con
tu
presencia,
me
traes
el
sol
Своим
присутствием
ты
приносишь
мне
солнце
Manos
sencillas,
manos
de
amor
Простые
руки,
руки
любви
Tienden
la
mesa
y
le
dan
calor
Они
накрывают
стол
и
дают
ему
тепло
El
pan
caliente
sobre
el
mantel
Горячий
хлеб
на
скатерти
El
vino
bueno
y
un
gusto
a
miel
Хорошее
вино
и
вкус
меда
Habrá
en
mi
casa,
mientras
estés
Будет
в
моем
доме,
пока
ты
Qué
felicidad,
amigo
mío
Какое
счастье
мой
друг
Tenerte
conmigo
y
recordar
ты
со
мной
и
помни
Hacer
que
florezca
pecho
adentro
Заставь
расцвести
сундук
внутри
Ardientes
capullos
de
amistad
горящие
бутоны
дружбы
Toma
mi
guitarra
y
dulcemente
Возьми
мою
гитару
и
сладко
Cántame
con
ella
una
canción
Спой
мне
с
ней
песню
Que
quiero
guardar
en
mi
memoria
Что
я
хочу
оставить
в
памяти?
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоем
голосе
El
grato
recuerdo
de
tu
voz
Приятное
воспоминание
о
твоем
голосе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Carabajal, Juan Carlos Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.