Los Manseros Santiagueños - Fiesta en Atamisqui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Fiesta en Atamisqui




Fiesta en Atamisqui
Fiesta in Atamisqui
¡Y va la primera!
And off we go with the first!
¡Adentro!
Come in!
Una vez en Atamisqui
Once upon a time in Atamisqui
Me invitaron a una fiesta
I was invited to a party
Llegué, rasgué y canté, y después bailamos toda la siesta
I arrived, played and sang, and then we danced all afternoon
Paisano de Salavina
Salavina countryman
Estaban rodeando el patio
They were walking around the patio
Arpa, caja, bombo y violín tocaban desde hace rato
Harp, box, drum and fiddle, they had been playing for a while
Galopando en sus caballos
Galloping on their horses
Llegaron los loretanos
Came the people from Loreto
Pata, rosca, mistol, chañar le traen a sus paisanos (¡bueno!)
Pata, rosca, mistol, chañar they brought their fellow countrymen (that's good!)
Y así la rueda formaron
And so the circle formed
Paisanos de toda laya
Countryman of all stripes
De aquí, de allá y de otro lugar, entreveraos en la farra
From here, there and everywhere, mingled in the party
¡Y se va la segunda!
And off we go with the second!
¡Adentro!
Come in!
Desde Ojo de Agua vinieron
From Ojo de Agua they came
Golpeando un bombo legüero
Beating a distant drum
Para poder entrar también en medio del entrevero
To join the mix too
(¡Ah, chalay!)
(Oh boy!)
Viejos criollos de Sumampa
Old Sumampa criollos
También se hicieron presentes
They also showed up
Para cantar en la reunión y divertir a la gente
To sing at the gathering to entertain the people
Muy linda estuvo la fiesta
The party was great
¡Qué paisanos divertidos!
Such fun countrymen!
Sin descansar y sin dormir bailaron tres días seguidos (¡bueno!)
Without rest, without sleep, they danced for three days straight (that's good!)
Y así la rueda formaron
And so the circle formed
Paisanos de toda laya
Countryman of all stripes
De aquí, de allá y de otro lugar, entreveraos en la farra
From here, there and everywhere, mingled in the party





Writer(s): B. Peralta Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.