Los Manseros Santiagueños - Gatito del Peregrino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Gatito del Peregrino




Gatito del Peregrino
Pilgrim's Kitten
¡Que venga ese gatito, primera!
Let that kitten come in, first!
¡Adentro!
Come in!
Yo soy como te dije ayer, un largo camino
As I told you yesterday, I am a long path
Que va por ese campo en flor, de nuestro cariño
That goes through that flowering field, of our love
Yo soy como te dije ayer, un largo camino
As I told you yesterday, I am a long path
Yo pienso que en la distancia, es el grito de mis penas
I think that in the distance, is the cry of my pain
Que vive para añorarte, porque lejos te recuerda
That lives to yearn for you, because it remembers you far away
Por eso cuando me voy, me queda una espera
That's why when I leave, I feel a sense of anticipation
El ave que anda volando, busca siempre su destino
The bird that flies around, always seeks its destiny
Aunque se prende del aire, vuelve siempre hacia su nido (se acaba)
Even though it hangs from the air, it always returns to its nest (the end)
En el sentir del corazón, soy tu peregrino
In the feeling of the heart, I am your pilgrim
¡Que venga la segunda!
Let the second one come in!
¡Adentro!
Come in!
Yo soy huellita junto al sol, buscando tu vida
I am a small footprint following the sun, looking for your life
Un tiempo de luna y adiós, qué triste camina
A time of moons and goodbyes, how sadly it travels
Yo soy huellita junto al sol, buscando tu vida
I am a small footprint following the sun, looking for your life
No pueden borrar tus ojos, las espinas del olvido
Your eyes cannot erase the thorns of oblivion
Ni tu voz en el silencio, que está junto a mi destino
Nor your voice in the silence, that is next to my destiny
Por eso cuando solo estoy, te siento más cerca
That's why when I am alone, I feel you closer
El hombre que se va lejos, quiere ser agua del río
The man who goes far away, wants to be the water of the river
Se va quedando en la arena, entregándose al rocío (se acaba)
He stays in the sand, surrendering to the dew (the end)
En el sentir del corazón, soy tu peregrino
In the feeling of the heart, I am your pilgrim





Writer(s): Alfredo Eduardo Toledo, Felipe Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.