Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Hachero de Mi Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hachero de Mi Tierra
Hachero de Mi Tierra
Surgió
entre
tus
manos
como
una
flor
el
hacha
An
axe
emerged
from
your
hands
like
a
flower
Y
el
sol
brilló
su
filo
como
borrándole
un
manto
And
the
sun
shone
on
its
edge,
as
if
wiping
away
a
cloak
Un
manto
que
se
hizo
eterno
en
cada
corte
del
árbol
A
cloak
that
became
eternal
with
each
cut
of
the
tree
Llamándole
desde
lejos
la
savia
con
su
romance
The
sap
calling
you
from
afar
with
its
romance
Tú
eres
voz
del
obraje
You
are
the
voice
of
the
sawmill
Y
en
la
madera
grabaste
una
canción
en
silencio
para
enmudecer
el
alma
And
you
carved
a
song
into
the
wood,
a
song
in
silence
to
mute
the
soul
Para
que
tan
solo
se
escuche
el
gemir
de
los
quebrachos
So
that
only
the
groaning
of
the
quebracho
trees
can
be
heard
Hachero,
tú
eres
el
alma
Woodcutter,
you
are
the
soul
Y
el
corazón
del
obraje
And
the
heart
of
the
sawmill
Estirpe
ruda
en
tus
manos
A
rugged
lineage
in
your
hands
Santiagueño
tu
coraje
Your
courage
is
Santiagueño
Estirpe
ruda
en
tus
manos
A
rugged
lineage
in
your
hands
Santiagueño
tu
coraje
Your
courage
is
Santiagueño
Brota
la
sangre
en
el
tronco
Blood
spurts
from
the
trunk
Y
el
cielo
llora
la
herida
And
the
sky
mourns
the
wound
Retumba
la
tierra
y
grita
The
earth
rumbles
and
cries
out
Con
voz
de
muerte
tu
vida
With
the
voice
of
death,
your
life
Retumba
la
tierra
y
grita
The
earth
rumbles
and
cries
out
Con
voz
de
muerte
tu
vida
With
the
voice
of
death,
your
life
El
sudor
está
latiendo
Sweat
is
pulsating
Tu
frente
roja
de
sol
Your
forehead
red
from
the
sun
Vibrando
el
hacha
en
tus
manos
The
axe
vibrating
in
your
hands
Envuelves
tu
corazón
You
wrap
your
heart
in
it
Una
leyenda
hecha
samba
A
legend
made
into
samba
El
obraje
es
tu
canción
The
sawmill
is
your
song
Hachero
santiagueño
Woodcutter
of
Santiago
Nobleza
de
nuestra
tierra
Nobility
of
our
land
Ruda
labor
de
tus
manos,
tu
corazón
y
tu
alma
Hard
work
of
your
hands,
your
heart
and
your
soul
Hoy
te
evoco
renaciendo
de
esta
forma
tu
coraje
Today
I
evoke
you,
reborn
in
this
way,
your
courage
La
soledad
de
la
selva
The
solitude
of
the
jungle
Es
un
hogar
y
pasión
Is
a
home
and
a
passion
Tierna
y
febril
esperanza
Tender
and
feverish
hope
De
quien
trabaja
en
el
sol
Of
one
who
works
in
the
sun
Tierna
y
febril
esperanza
Tender
and
feverish
hope
De
quien
trabaja
en
el
sol
Of
one
who
works
in
the
sun
Tu
mirar
seguro
y
noble
Your
confident
and
noble
gaze
Se
adormece
con
la
tarde
Drowses
with
the
afternoon
Bebes
gota
a
gota
el
fuego
You
drink
the
fire
drop
by
drop
De
la
siesta
y
la
nostalgia
Of
siesta
and
nostalgia
Bebes
gota
a
gota
el
fuego
You
drink
the
fire
drop
by
drop
De
la
siesta
y
la
nostalgia
Of
siesta
and
nostalgia
El
sudor
está
latiendo
Sweat
is
pulsating
Tu
frente
roja
de
sol
Your
forehead
red
from
the
sun
Vibrando
el
hacha
en
tus
manos
The
axe
vibrating
in
your
hands
Envuelves
tu
corazón
You
wrap
your
heart
in
it
Una
leyenda
hecha
samba
A
legend
made
into
samba
El
obraje
tu
canción
The
sawmill
your
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvia Susana Ballardini, Onofre Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.