Los Manseros Santiagueños - Huella Huella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Huella Huella




Huella Huella
След, след
¡Adentro!
Войди!
Aunque me apure la noche
Хотя ночь подгоняет меня,
Yo he de seguir caminando
Я должен продолжать свой путь.
Si a me tira la huella
Тропинка манит меня,
Me agrada el olor a pasto
Мне нравится запах травы.
Si a me tira la huella
Тропинка манит меня,
Me agrada el olor a pasto
Мне нравится запах травы.
Hago noche donde quiera
Ночую где попало,
Pongo de almohada el recado
Кладу седло под голову,
Y al primer canto del gallo
И с первым криком петуха
Ya voy rumbeando a otro lado
Уже направляюсь в другую сторону.
Y al primer canto del gallo
И с первым криком петуха
Ya voy rumbeando a otro lado
Уже направляюсь в другую сторону.
Huella, huella
След, след,
Vos que me viste pasar
Ты видел, как я иду,
Quiera Dios que nunca vuelva
Дай Бог, чтобы я никогда не вернулся,
Nunca la cara hacia atrás (¡bueno!)
Никогда не обернулся назад (хорошо!).
Quiera Dios que nunca vuelva
Дай Бог, чтобы я никогда не вернулся,
Nunca la cara hacia atrás (¡segunda!)
Никогда не обернулся назад (второй раз!).
¡Adentro!
Войди!
No me importa la distancia
Мне все равно на расстояния,
No tengo apuro en llegar
Не спешу прибывать.
Total, si nadie me espera
Никто меня не ждет,
¿Por qué me habré de apurar?
Зачем мне торопиться?
Total, si nadie me espera
Никто меня не ждет,
¿Por qué me habré de apurar?
Зачем мне торопиться?
No le hago caso a las penas
Я не обращаю внимания на печали,
Es triste andar afligido
Унывать это плохо.
Por eso canto esta zamba
Поэтому я пою эту самбу,
Que solo escucha el camino
Которую слышит только дорога.
Por eso canto esta zamba
Поэтому я пою эту самбу,
Que solo escucha el camino
Которую слышит только дорога.
Huella, huella
След, след,
Vos que me viste pasar
Ты видел, как я иду,
Quiera Dios que nunca vuelva
Дай Бог, чтобы я никогда не вернулся,
Nunca la cara hacia atrás (¡bueno!)
Никогда не обернулся назад (хорошо!).
Quiera Dios que nunca vuelva
Дай Бог, чтобы я никогда не вернулся,
Nunca la cara hacia atrás
Никогда не обернулся назад.





Writer(s): Julio Argentino Jerez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.