Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Otumpeña (En vivo)
Отумпенья (Вживую)
Para
que
me
quieran
tengo
que
penar
Чтобы
ты
меня
любила,
мне
суждено
страдать
Penando
siempre
vivo,
no
me
hagas
llorar
Страдая
я
живу,
не
заставляй
меня
плакать
Que
llanto
trae
más
llanto,
mi
flor
de
chagual
Ведь
слезы
приносят
лишь
новые
слезы,
моя
чагуаль
Peca
se
ha
vuelto
mi
alma
espina
nomás
Грех
мой
стал
для
души
моей
лишь
шипом
Espinas
que
se
han
hecho
carne
en
mi
dolor
Шипы,
что
впились
в
плоть
от
моей
боли
Dolor
que
va
creciendo
lejos
de
tu
amor
Боль,
что
растет,
отдаляясь
от
твоей
любви
Amor
que
nos
juramos
ni
te
acordarás
Любовь,
что
мы
клялись
друг
другу,
ты
уже
позабыла
Campesina
de
Otumba,
florcita
y
chagual
Крестьянка
из
Отумбы,
цветочек
и
чагуаль
Yo
te
encontré
solita
por
suncho
corral
Я
встретил
тебя
одну
у
старого
загона
Aromando
la
noche
y
al
polvaderal
Благоухающей
ночью
и
пыльной
равниной
Por
dolosa
la
luna
te
vino
a
buscar
Коварная
луна
пришла
за
тобой
Con
el
violín
del
viento
saliste
a
bailar
И
под
звук
скрипки
ветра
ты
пошла
танцевать
Preludiaban
los
grillos
del
viejo
sauzal
Сверчки
старого
саузала
играли
прелюдию
El
gallo
de
las
breñas
colgó
su
cantar
Петух
с
холмов
прекратил
свой
напев
Amor
que
nos
juramos
ni
te
acordarás
Любовь,
что
мы
клялись
друг
другу,
ты
уже
позабыла
Campesina
de
Otumba,
florcita
y
chagual
Крестьянка
из
Отумбы,
цветочек
и
чагуаль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Marcelo Ferreyra, Leocadio Del Carmen Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.