Los Manseros Santiagueños - La Penadora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - La Penadora




La Penadora
La Penadora
¡Primera!
Первая!
¡Adentro!
Входи!
Esta tristeza que tengo
Эта грусть, что меня гложет,
Se llama pena de amor
Зовётся болью любви
Me la dio una santiagueña
Её мне подарила жительница Сантьяго,
Dulce como el mistol
Сладкая, как мистоль
Ella es de Sauce Bajada
Она из Нижней Саусе,
Lleva en su trenza una flor
В косу вплетён цветок
Y en sus ojos el gualicho
И в глазах колдовские чары,
Que enreda el corazón
Что опутывают сердце
Morena como la tierra
Смуглая, словно земля,
Donde asusta el brujerío
Где пугает колдовство,
Agüita mansa que corre
Тихая вода, что течёт,
Palomita del río (¡bueno!)
Горлица с реки (ой, хорошо!)
Esta tristeza que tengo
Эта грусть, что меня гложет,
Se llama pena de amor
Зовётся болью любви
Me la dio una santiagueña
Её мне подарила жительница Сантьяго,
Dulce como el mistol
Сладкая, как мистоль
¡Allá va l'otra!
Вот и ещё одна!
¡Adentro!
Входи!
Bailando bajo la noche
Танцуя под покровом ночи,
Me enloquecí con su amor
Я обезумел от её любви,
Cuando a su boca melera
Когда мои губы встретились
Mi boca la besó
С её сладкими, как мёд, губами
En el remanso del vino
В тиши реки, в свете вина,
Con mi poncho se tapó
Она укрылась моим пончо,
Reventaba el cueterío
Раздавался грохот петард,
Y en mi pecho lloró
А она плакала у меня на груди
Me la ha llevado un puestero
Забрал её фермер,
Hombre de plata mayor
Богатый старик,
Bienhaiga con mi pobreza
Благословение нищете моей,
Darme tanto dolor (¡bueno!)
Что причинила мне такую боль (ой, хорошо!)
Esta tristeza que tengo
Эта грусть, что меня гложет,
Se llama pena de amor
Зовётся болью любви
Me la dio una santiagueña
Её мне подарила жительница Сантьяго,
Dulce como el mistol
Сладкая, как мистоль





Writer(s): Leocadio Del Carmen Torres, Federico Marcelo Ferreyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.