Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - La Rumbeadora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rumbeadora
La Rumbeadora
Hoy
me
alejo
de
mi
pago
Today
I'm
leaving
my
homeland
Porque
me
empuja
la
vida
Because
life
is
pushing
me
Y
al
dejarte,
mi
Santiago
And
as
I
leave
you,
my
Santiago
Duele
sin
cesar
mi
herida
My
wound
aches
incessantly
Sollozando,
mi
chinita
Sobbing,
my
little
chinita
Allá
en
el
rancho
se
queda
Remains
at
the
ranch
Ojalá
que
sus
amores
May
her
loves
No
se
cansen
con
la
espera
Not
tire
of
waiting
Me
voy
por
la
madrugada
I'm
leaving
at
dawn
Con
mi
costado
cansino
With
my
weary
side
Que
de
andar
por
tantos
rumbos
That
from
walking
so
many
roads
Casi
es
parte
del
camino
(¡bueno!)
Is
almost
part
of
the
path
(good!)
El
rumor
de
la
mañana
The
morning's
whisper
Le
da
sus
notas
al
viento
Brings
its
notes
to
the
wind
Mientras
mi
pago
querido
While
my
beloved
homeland
Se
queda
en
mi
pensamiento
Remains
in
my
thoughts
¡Allá
va
la
otra!
There
goes
another
one!
Los
changos
me
despidieron
The
boys
said
goodbye
Con
empanadas
y
vino
With
empanadas
and
wine
Pa'
hacerme
olvidar
las
penas
To
make
me
forget
the
sorrows
De
este
porfiado
destino
Of
this
stubborn
destiny
Al
cruzar
por
el
Salado
As
I
crossed
the
Salado
Como
quien
va
a
la
cañada
As
one
who
walks
into
the
canyon
Sentí
como
si
a
mis
ojos
I
felt
as
if
my
eyes
La
tristeza
los
nublara
(¡eso!)
Were
clouded
with
sadness
(that's
it!)
Resulta
duro,
paisano
It's
hard,
man
Alejarse
de
Santiago
To
leave
Santiago
Y
no
saber
si
la
suerte
And
not
know
if
fate
Me
traerá
de
nuevo
al
pago
(¡bueno!)
Will
bring
me
back
to
my
homeland
(good!)
El
rumor
de
la
mañana
The
morning's
whisper
Le
da
sus
notas
al
viento
Brings
its
notes
to
the
wind
Mientras
mi
pago
querido
While
my
beloved
homeland
Se
queda
en
mi
pensamiento
Remains
in
my
thoughts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leocadio Del Carmen Torres, Carlos Alberto Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.