Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - La Sachapera
Churita,
mi
buena
moza,
balanceando
la
pollera
Ты
моя
хорошая,
с
кокетливо
развевающейся
юбкой
Bailando
es
la
más
donosa,
morenita
santiagueña
А
танцуя,
ты
становишься
самой
милой,
маленькая
смуглянка
из
Сантьяго
Con
la
chacarera
doble
se
curan
todas
las
penas
Двойная
чакарера
лечит
все
печали
Dulce
fruto
de
mis
pagos,
criollita
sabagastera
Сладкий
плод
моих
родных
мест,
очаровательный
сабагастерец
Boquita
de
arrope
y
tuna,
juguito
de
sachapera
Губки
твои,
словно
сироп
и
плод
кактуса,
сочные,
как
сачапера
Con
la
chacarera
doble
se
curan
todas
las
penas
Двойная
чакарера
лечит
все
печали
Da
gusto
andar
por
los
montes
cuando
la
noche
despierta
Как
же
приятно
бродить
по
полям,
когда
просыпается
ночь
Besando
a
los
algarrobos
con
su
llovizna
de
estrellas
И
целовать
кэробы,
осыпаемые
звездным
дождем
Con
la
chacarera
doble
se
curan
todas
las
penas
(¡bueno!)
Двойная
чакарера
лечит
все
печали
(ну,
давай!)
En
Santiago
del
Estero
la
Salamanca
me
espera
В
Сантьяго-дель-Эстеро
меня
ждет
Саламанка
Y
el
sonko
hoy
dejarte
quiero
para
cantarle
a
mi
tierra
И
сегодня
я
хочу
оставить
тебя,
душа
моя,
чтобы
воспеть
свою
землю
Con
la
chacarera
doble
se
curan
todas
las
penas
Двойная
чакарера
лечит
все
печали
¡Allá
va
la
otra!
А
вот
и
еще
одна!
Bienhaiga,
mi
buena
moza,
has
encendido
una
hoguera
Доброго
здоровья,
моя
дорогая,
ты
раздула
костер
Con
el
fuego
de
tus
labios
es
mi
amor
leñita
seca
Огнем
твоих
губ
моя
любовь
пылает,
как
сухое
полено
Con
la
chacarera
doble
se
curan
todas
las
penas
Двойная
чакарера
лечит
все
печали
En
tiempo
de
la
arropiada
hay
una
luna
hechicera
Во
время
сбора
винограда
светит
завораживающая
луна
Que
en
medio
de
las
vidalas
cantando
coplas
se
queda
Которая,
разливаясь
плавным
сиянием,
остается
петь
куплеты
Con
la
chacarera
doble
se
curan
todas
las
penas
Двойная
чакарера
лечит
все
печали
Con
harina
de
algarroba
voy
a
endulzar
las
tristezas
Сладким
соком
из
плодов
кэроба
я
навею
на
тебя
светлые
мысли
Que
por
andar
en
amores
me
van
siguiendo
de
cerca
Печали,
что
преследуют
тебя
за
твою
любовь,
не
оставляют
тебя
в
покое
Con
la
chacarera
doble
se
curan
todas
las
penas
(¡bueno!)
Двойная
чакарера
лечит
все
печали
(ну,
давай!)
En
Santiago
del
Estero,
la
Salamanca
me
espera
В
Сантьяго-дель-Эстеро,
меня
ждет
Саламанка
Y
el
sonko
hoy
dejarte
quiero
para
cantarle
a
mi
tierra
И
сегодня
я
хочу
оставить
тебя,
душа
моя,
чтобы
воспеть
свою
землю
Con
la
chacarera
doble
se
curan
todas
las
penas
Двойная
чакарера
лечит
все
печали
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Oscar Arturo Mazzanti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.