Los Manseros Santiagueños - Me Estoy Volvíendo a Santiago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Me Estoy Volvíendo a Santiago




Me Estoy Volvíendo a Santiago
Я возвращаюсь в Сантьяго
¡Adentro!
Вперед!
Cuando en enero la vida
Когда в январе жизнь
Me empieza a latir con fuerza
Начинает биться сильнее,
Cuando un retumbar de bombo
Когда рокот барабана
Dentro de mi alma se inquieta
Тревожит мою душу,
El ángel de la nostalgia
Ангел ностальгии
Viene a golpearme la puerta
Стучится в мою дверь.
Me habla de las ausencias
Он говорит мне об отсутствии,
Con que Santiago me duele
О том, как болит моя душа по Сантьяго,
De las eternas raíces
О вечных корнях
De mi padre, de mi gente
Моего отца, моих родных,
De los lazos fraternales
О братских узах,
Que en lo profundo se siente
Которые я чувствую глубоко внутри.
El coyuyo del recuerdo
Сверчок воспоминаний
Me canta dentro del alma
Поет в моей душе,
Madurando mi algarroba
Взращивая мое рожковое дерево
De deseo y esperanzas
Желанием и надеждой
De regresar y quedarme
Вернуться и остаться
Allá donde fue mi infancia (¡se acaba!)
Там, где прошло мое детство. (Вот и всё!)
En esta ciudad tan dura
В этом суровом городе
De corazones de asfalto
С сердцами из асфальта,
Donde las noches son tristes
Где ночи печальны,
Aturdidas por mi llanto
Оглушенные моим плачем,
Mi pena ya no es más pena
Моя печаль больше не печаль,
Me estoy volviendo a Santiago (¡y se va la segunda!)
Я возвращаюсь в Сантьяго. вот вторая!)
¡Adentro!
Вперед!
Quiero jugar como un niño
Хочу играть, как ребенок,
Con mi alegría, descalzo
Со своей радостью, босиком,
Bajo la cálida sombra
Под теплой тенью
De aquel mistol que yo amaba
Того мистоля, который я любил,
Mientras el viento acaricia
Пока ветер ласкает
Con suaves manos mi cara
Нежными руками мое лицо.
Comprender que el horizonte
Понять, что горизонт
Es el patio de mi casa
Это двор моего дома,
Que el cielo baja tan puro
Что небо опускается так чисто,
Como una madre y me abraza
Как мать, и обнимает меня,
Cuando el sol salga al poniente
Когда солнце садится на западе,
Cual arcoíris en llamas
Как радуга в огне.
Que el aroma a pan casero
Чтобы аромат домашнего хлеба
Se escapa por las ventanas
Проникал сквозь окна,
Perfumando de ternura
Наполняя нежностью
Cada rincón de la casa
Каждый уголок дома,
Como un canto azul de vida
Как синяя песня жизни,
Antes que despierte el alba (¡se acaba, Leocadio!)
Прежде чем проснется рассвет. (Вот и всё, Леокадио!)
En esta ciudad tan dura
В этом суровом городе
De corazones de asfalto
С сердцами из асфальта,
Donde las noches son tristes
Где ночи печальны,
Aturdidas por mi llanto
Оглушенные моим плачем,
Mi pena ya no es más pena
Моя печаль больше не печаль,
Me estoy volviendo a Santiago
Я возвращаюсь в Сантьяго.





Writer(s): Leocadio Del Carmen Torres, Ricardo Santillan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.