Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pampa Taquello
Вальс Такелло
¡Se
va
la
primera!
Пойдем
танцевать!
Yo
no
soy
de
estos
pagos,
soy
de
Atamisqui
Я
не
из
этих
краев,
я
родом
из
Атамиски,
Yo
no
soy
de
estos
pagos,
soy
de
Atamisqui
Я
не
из
этих
краев,
я
родом
из
Атамиски,
Cada
vez
que
me
acuerdo,
me
pongo
triste
Каждый
раз,
когда
вспоминаю
об
этом,
мне
становится
грустно.
Que
vuelva
para
Atamisqui
Хочу
вернуться
в
свой
Атамиски,
Hoy
me
pide
el
corazón
Просит
мое
сердце.
Igual
que
el
bombo
legüero
Как
звук
далекого
бубна,
Me
repica
su
canción
Отзывается
его
мелодия
в
моей
душе.
Cada
vez
que
me
acuerdo,
me
pongo
triste
Каждый
раз,
когда
вспоминаю
об
этом,
мне
становится
грустно.
La
añapa
buena
bebida
Аньяпа
- хороший
напиток,
La
aloja
mucho
mejor
Алоха
- еще
лучше.
Y
donde
entra
el
agua
muerta
В
них
есть
и
вода
из
колодца,
Dios
lo
guarde
al
tomador
(¡hue!)
Пусть
хранит
Бог
того,
кто
их
пьет!
(Ух!)
Yo
no
soy
de
estos
pagos,
soy
de
Atamisqui
Я
не
из
этих
краев,
я
родом
из
Атамиски.
Y
que
venga
la
segunda!
А
теперь
еще
стаканчик!
Changuito
vidalero,
qué
lindo
cantás
Певец,
как
ты
прекрасно
поешь!
Changuito
vidalero,
qué
lindo
cantás
Певец,
как
ты
прекрасно
поешь!
Cántale
pa
tu
tierra
Santiago
Manta
Запой
для
своей
земли,
Сантьяго
и
Манта.
Con
las
cajas
bien
templadas
Настроим
бубны,
Pa'l
tiempo
del
carnaval
К
карнавальному
веселью.
Cuando
canto
la
vidala
Когда
я
пою
видалу,
Nadie
me
puede
igualar
Мне
нет
равных.
Changuito
vidalero,
qué
lindo
cantás
Певец,
как
ты
прекрасно
поешь!
En
las
farras
no
me
achico
Я
не
отступлю
на
гулянках,
Para
cantar
y
bailar
Буду
петь
и
танцевать.
En
el
gato
y
chacarera
В
гато
и
чакарере
Primero
pa
zapatear
(¡hue!)
Я
первый
в
танце
(Ух!)
Cantale
pa
tu
tierra
Santiago
Manta
Запой
для
своей
земли,
Сантьяго
и
Манта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Avelino Chazarreta, Jose Antonio Faro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.