Los Manseros Santiagueños - Para Tí Compañera Mía - traduction des paroles en allemand




Para Tí Compañera Mía
Für Dich, Meine Gefährtin
Hurgaba mi mente en una noche de estío
Ich stöberte in meinem Geist in einer Sommernacht
Los tibios encanto' y misterio de pasión
Die lauen Reize und Geheimnisse der Leidenschaft
Íbamos juntitos por senderos perfumados
Wir gingen zusammen auf duftenden Pfaden
De flores silvestre' adornando nuestro amor
Von Wildblumen, die unsere Liebe schmückten
Caricias y besos inundaron mi alma
Zärtlichkeiten und Küsse überfluteten meine Seele
Lágrimas de dicha, mi rostro mojabas
Tränen des Glücks benetzten mein Gesicht
En la noche oscura que tienen tus ojos
In der dunklen Nacht deiner Augen
Eligiendo estrellas, las juntabas yo
Wählte ich Sterne aus und sammelte sie
Y un bello lucero despertó la aurora
Und ein wunderschöner Leuchtstern erweckte die Morgenröte
Que estaba dormida en mi corazón
Die in meinem Herzen schlief
Escucha este homenaje, compañera mía
Höre diese Huldigung, meine Gefährtin
El que juró un día amarte más y más
Derjenige, der eines Tages schwor, dich immer mehr zu lieben
Vivir siempre a tu lado
Immer an deiner Seite zu leben
Con dicha y alegría
Mit Glück und Freude
Y es para ti, amada mía
Und es ist für dich, meine Geliebte
Que hoy te quiero cantar
Dass ich heute singen möchte
Tiernas avecitas alegraron la alameda
Zarte Vögelchen erfreuten die Allee
En donde contentos juramos el amor
Wo wir uns glücklich die Liebe schworen
Qué bella estabas toda vestida de blanco
Wie schön du warst, ganz in Weiß gekleidet
Cuando nos unimos frente al altar
Als wir uns vor dem Altar vereinten
El hogar formamos con mucho cariño
Wir gründeten ein Zuhause mit viel Liebe
Y llegó del cielo un hermoso niño
Und vom Himmel kam ein wunderschönes Kind
Compañera mía, gracias por brindarme
Meine Gefährtin, danke, dass du mir gibst
Tu dulce cariño, tu tierna bondad
Deine süße Zuneigung, deine zarte Güte
Gracias, muchas gracias por quererme tanto
Danke, vielen Dank, dass du mich so sehr liebst
Y por darme toda la felicidad
Und mir all das Glück gibst
Este es mi homenaje de felicidad
Dies ist meine Huldigung des Glücks
Que por ti yo canto, compañera mía
Die ich für dich singe, meine Gefährtin
El que te ama tanto te quiere entregar
Derjenige, der dich so sehr liebt, möchte sie dir schenken





Writer(s): Onofre Paz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.