Los Manseros Santiagueños - Para los Ojos Mas Bellos (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Para los Ojos Mas Bellos (En Vivo)




Para los Ojos Mas Bellos (En Vivo)
For the Most Beautiful Eyes (Live)
Seguimos con chacanera
We continue with chacanera
Para los ojos más bellos, esta noche
For the most beautiful eyes, tonight
Hay un montón, parece
There are a lot, it seems
Dedicado para usted, señora
Dedicated to you, lady
(¡Adentro!)
(Inside!)
Lunita, alúmbrame, con tu destello
Little moon, light me up, with your glow
Ayúdame a encontrar sus ojos tan bellos
Help me find her beautiful eyes
Lunita, ayúdame, que sueño con ellos
Little moon, help me, I dream of them
Apenitas los ví, ardió en mi pecho
As soon as I saw them, my chest burned
La llama de un amor que estaba durmiendo
The flame of a love that was sleeping
Lo despertó el fulgor, de unos ojos negros (¡Dale versero!)
The flicker of some black eyes woke it up (Go on, poet!)
¿Qué haremos para estar por siempre unidos?
What shall we do to be united forever?
Si Dios nos hizo andar distintos caminos
If God made us walk different paths
Porque tiene que ser tan cruel el destino (¡Ahí nomás!)
Why does destiny have to be so cruel (Right there!)
Y cuando sola estés por mi recuerdo
And when you are alone for my memory
No te olvides, mi bien, que mucho te quiero
Don't forget, my love, that I love you very much
Y esperándote están mis brazos abiertos
And my open arms are waiting for you
¡Qué venga la segunda parte!
Let the second part come!
Tus ojos, mujer, los que amo tanto
Your eyes, woman, which I love so much
No los quisiera ver nublados de llanto
I wouldn't want to see them clouded with tears
Que me entristezco y hoy es triste mi canto
That saddens me and my song is sad today
Dios quiera que al final de nuestras vidas
May God grant that at the end of our lives
Podamos, corazón, cerrar las heridas
We can, my love, close the wounds
Que nos dejó a los dos tu ausencia y la mía
That your absence and mine have left us both
Y para unirnos más, un tierno niño
And to unite us more, a tender child
Moreno, como yo, de miel, leche y trigo
Dark-skinned, like me, of honey, milk, and wheat
Del fruto del amor y tanto cariño (¡Ahí nomás!)
From the fruit of love and so much affection (Right there!)
Cuando sola estés por mi recuerdo
When you are alone for my memory
No me olvides mi bien, que mucho te quiero
Don't forget my love, that I love you very much
Y esperándote están mis brazos abiertos
And my open arms are waiting for you





Writer(s): Onofre Paz, Juan Carlos Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.