Los Manseros Santiagueños - Para los Ojos Mas Bellos (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Para los Ojos Mas Bellos (En Vivo)




Para los Ojos Mas Bellos (En Vivo)
Для самых красивых глаз (Live)
Seguimos con chacanera
Продолжаем чаканерой
Para los ojos más bellos, esta noche
Для самых красивых глаз, сегодня вечером
Hay un montón, parece
Немало тех, кажется
Dedicado para usted, señora
Специально для вас, сударыня
(¡Adentro!)
(Внутри!)
Lunita, alúmbrame, con tu destello
Луна, освети меня своим блеском
Ayúdame a encontrar sus ojos tan bellos
Помоги мне найти ее прекрасные глаза
Lunita, ayúdame, que sueño con ellos
Луна, помоги мне, ведь я мечтаю о них
Apenitas los ví, ardió en mi pecho
Едва я их увидел, в моей груди вспыхнуло
La llama de un amor que estaba durmiendo
Пламя любви, которое дремало
Lo despertó el fulgor, de unos ojos negros (¡Dale versero!)
Ее зажег блеск черных глаз (Давай, поэт!)
¿Qué haremos para estar por siempre unidos?
Что нам делать, чтобы быть вместе навсегда?
Si Dios nos hizo andar distintos caminos
Если Бог предназначил нам идти разными путями
Porque tiene que ser tan cruel el destino (¡Ahí nomás!)
Почему так жесток рок (Вот так вот!)
Y cuando sola estés por mi recuerdo
И когда ты будешь одна по моим воспоминаниям
No te olvides, mi bien, que mucho te quiero
Не забывай, моя дорогая, что я тебя очень люблю
Y esperándote están mis brazos abiertos
И мои объятия ждут тебя
¡Qué venga la segunda parte!
Пусть начнется вторая часть!
Tus ojos, mujer, los que amo tanto
Твои глаза, женщина, которые я так люблю
No los quisiera ver nublados de llanto
Я не хотел бы видеть их затуманенными от слез
Que me entristezco y hoy es triste mi canto
Ведь я грущу, и сегодня моя песня грустная
Dios quiera que al final de nuestras vidas
Дай Бог, чтобы в конце нашей жизни
Podamos, corazón, cerrar las heridas
Мы смогли, сердце мое, залечить раны
Que nos dejó a los dos tu ausencia y la mía
Которые оставило нам твое и мое отсутствие
Y para unirnos más, un tierno niño
И чтобы более крепко нас связать, нежный ребенок
Moreno, como yo, de miel, leche y trigo
Смуглый, как я, цвета меда, молока и пшеницы
Del fruto del amor y tanto cariño (¡Ahí nomás!)
Плод любви и такой огромной нежности (Вот так вот!)
Cuando sola estés por mi recuerdo
Когда ты будешь одна по моим воспоминаниям
No me olvides mi bien, que mucho te quiero
Не забывай меня, моя дорогая, я очень тебя люблю
Y esperándote están mis brazos abiertos
И мои объятия ждут тебя





Writer(s): Onofre Paz, Juan Carlos Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.