Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Piel Chaqueña - En Vivo
Piel Chaqueña - En Vivo
Chaco Skin - Live
El
carmín
de
las
auroras
The
carmine
of
the
dawns
Hoy
me
trae
un
nuevo
día
Today
brings
me
a
new
day
Y
una
astilla
de
tu
vida
And
a
sliver
of
your
life
El
marfil
de
tu
sonrisa
The
ivory
of
your
smile
Se
extasió
junto
a
tu
tierra
Was
ecstatic
with
your
land
Mi
morena,
santiagueña
My
brunette,
from
Santiago
Mi
vergel
(¡dele,
mi
papito!)
My
garden
(come
on,
my
daddy!)
Al
llamar
el
corcel
Upon
calling
the
steed
Es
el
potro
de
tu
corazón
It's
the
colt
of
your
heart
Sin
frenar
su
pasión
Without
stopping
its
passion
Fue
por
campo
verde
del
amor
(dale,
Martin)
It
was
through
the
green
field
of
love
(come
on,
Martin)
Al
mirar
el
manjar
Upon
looking
at
the
food
En
la
fuente
de
tu
corazón
In
the
spring
of
your
heart
Fue
la
miel
de
los
dos
It
was
the
honey
of
both
Que
endulzó
nuestra
vida
de
amor
That
sweetened
our
life
of
love
A
ver
los
sapucai
To
see
the
sapucai
Del
poema
de
tus
ojos
Of
the
poem
of
your
eyes
Los
leí
dentro
de
tu
alma
I
read
them
within
your
soul
Y
en
las
quietas,
mansas
aguas
de
cristal
And
in
the
still,
gentle
waters
of
crystal
Los
arcoíris
de
mis
días
The
rainbows
of
my
days
Y
la
lluvia
del
verano
And
the
summer
rain
Y
en
tus
manos
fue
la
noche
And
in
your
hands
was
the
night
Al
llamar
el
corcel
Upon
calling
the
steed
Es
el
potro
de
tu
corazón
It's
the
colt
of
your
heart
Sin
frenar
su
pasión
Without
stopping
its
passion
Fue
por
campo
verde
del
amor
It
was
through
the
green
field
of
love
Al
mirar
el
manjar
Upon
looking
at
the
food
En
la
fuente
de
tu
corazón
In
the
spring
of
your
heart
Fue
la
miel
de
los
dos
It
was
the
honey
of
both
Que
endulzó
nuestra
vida
de
amor
That
sweetened
our
life
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onofre Paz, Manuel Jaime
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.