Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Puerto Pañuelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puerto Pañuelo
Puerto Pañuelo
En
puerto
pañuelo,
qué
lindo
un
día
At
Puerto
Pañuelo,
what
a
lovely
day
Cuando
primavera
yo
te
conocí
When
in
spring
I
met
you
Eran
como
espejo
las
aguas
del
lago
The
waters
of
the
lake
were
like
a
mirror
Las
aguas
del
lago,
Nahuel
Huapi
The
waters
of
the
lake,
Nahuel
Huapi
Eran
como
espejo
las
aguas
del
lago
The
waters
of
the
lake
were
like
a
mirror
Las
aguas
del
lago,
Nahuel
Huapi
The
waters
of
the
lake,
Nahuel
Huapi
Labios
de
guitarra
beben
el
paisaje
Guitar
lips
drink
in
the
landscape
Y
alerces
y
ceibos,
amancay
en
flor
And
alerces
and
ceibos,
amancay
in
bloom
En
tu
caballera
se
durmió
la
noche
Night
fell
asleep
in
your
hair
Que
allá
en
Bariloche
se
me
hizo
canción
That
in
Bariloche
became
my
song
Y
en
tu
caballera
se
durmió
la
noche
And
night
fell
asleep
in
your
hair
Que
allá
en
Bariloche
se
me
hizo
canción
That
in
Bariloche
became
my
song
Cuando
primavera
renace
las
flores
When
spring
brings
flowers
anew
Y
todo
paisaje
cambia
del
color
And
every
landscape
changes
color
No
olvides,
mi
amada,
que
en
Puerto
Pañuelo
Don't
forget,
my
love,
that
in
Puerto
Pañuelo
Amarre
estos
versos
a
tu
corazón
I
tie
these
verses
to
your
heart
No
olvides
mi
amada,
que
en
Puerto
Pañuelo
Don't
forget,
my
love,
that
in
Puerto
Pañuelo
Amarre
estos
versos
a
tu
corazón
I
tie
these
verses
to
your
heart
Que
venga
la
segunda
nomás
Let's
have
another
drink
Virgen
de
la
Nieve,
bautiza
mi
huella
Virgin
of
the
Snow,
bless
my
footprints
Tú
serás
estrella
que
ha
de
iluminar
You
will
be
the
star
that
will
illuminate
Mi
rumbo
viajero
que
no
se
detiene
My
traveling
path
that
never
stops
Que
es
barca
de
vela
y
no
puede
anclar
That
is
a
sailboat
and
cannot
anchor
Mi
rumbo
viajero
que
no
se
detiene
My
traveling
path
that
never
stops
Que
es
barca
de
vela
y
no
puede
anclar
That
is
a
sailboat
and
cannot
anchor
Bosques
milenarios
que
vieron
un
día
Ancient
forests
that
once
saw
Espera
la
tarde
que
nunca
volvió
The
afternoon
that
never
returned
Porque
el
tiempo
es
viejo
y
ese
tiempo
sabe
Because
time
is
old
and
time
knows
Que
es
ave
de
paso
la
voz
de
un
cantor
That
the
voice
of
a
singer
is
a
bird
of
passage
Porque
el
tiempo
es
viejo
y
ese
tiempo
sabe
Because
time
is
old
and
time
knows
Que
es
ave
de
paso
la
voz
de
un
cantor
That
the
voice
of
a
singer
is
a
bird
of
passage
Cuando
en
primavera
renacen
las
flores
When
in
spring
flowers
bloom
again
Y
todo
el
paisaje
cambia
del
color
And
the
whole
landscape
changes
color
No
olvides,
mi
amada,
que
en
Puerto
Pañuelo
Don't
forget,
my
love,
that
in
Puerto
Pañuelo
Amarre
estos
versos
a
tu
corazón
I
tie
these
verses
to
your
heart
No
olvides,
mi
amada,
que
en
Puerto
Pañuelo
Don't
forget,
my
love,
that
in
Puerto
Pañuelo
Amarre
estos
versos
a
tu
corazón
I
tie
these
verses
to
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Guichon, Leocadio Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.