Los Manseros Santiagueños - Puerto Pañuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Puerto Pañuelo




Puerto Pañuelo
Puerto Pañuelo
Adentro!
Come in!
En puerto pañuelo, qué lindo un día
At Puerto Pañuelo, what a lovely day
Cuando primavera yo te conocí
When in spring I met you
Eran como espejo las aguas del lago
The waters of the lake were like a mirror
Las aguas del lago, Nahuel Huapi
The waters of the lake, Nahuel Huapi
Eran como espejo las aguas del lago
The waters of the lake were like a mirror
Las aguas del lago, Nahuel Huapi
The waters of the lake, Nahuel Huapi
Labios de guitarra beben el paisaje
Guitar lips drink in the landscape
Y alerces y ceibos, amancay en flor
And alerces and ceibos, amancay in bloom
En tu caballera se durmió la noche
Night fell asleep in your hair
Que allá en Bariloche se me hizo canción
That in Bariloche became my song
Y en tu caballera se durmió la noche
And night fell asleep in your hair
Que allá en Bariloche se me hizo canción
That in Bariloche became my song
Cuando primavera renace las flores
When spring brings flowers anew
Y todo paisaje cambia del color
And every landscape changes color
No olvides, mi amada, que en Puerto Pañuelo
Don't forget, my love, that in Puerto Pañuelo
Amarre estos versos a tu corazón
I tie these verses to your heart
No olvides mi amada, que en Puerto Pañuelo
Don't forget, my love, that in Puerto Pañuelo
Amarre estos versos a tu corazón
I tie these verses to your heart
Que venga la segunda nomás
Let's have another drink
Adentro
Come in
Virgen de la Nieve, bautiza mi huella
Virgin of the Snow, bless my footprints
serás estrella que ha de iluminar
You will be the star that will illuminate
Mi rumbo viajero que no se detiene
My traveling path that never stops
Que es barca de vela y no puede anclar
That is a sailboat and cannot anchor
Mi rumbo viajero que no se detiene
My traveling path that never stops
Que es barca de vela y no puede anclar
That is a sailboat and cannot anchor
Bosques milenarios que vieron un día
Ancient forests that once saw
Espera la tarde que nunca volvió
The afternoon that never returned
Porque el tiempo es viejo y ese tiempo sabe
Because time is old and time knows
Que es ave de paso la voz de un cantor
That the voice of a singer is a bird of passage
Porque el tiempo es viejo y ese tiempo sabe
Because time is old and time knows
Que es ave de paso la voz de un cantor
That the voice of a singer is a bird of passage
Cuando en primavera renacen las flores
When in spring flowers bloom again
Y todo el paisaje cambia del color
And the whole landscape changes color
No olvides, mi amada, que en Puerto Pañuelo
Don't forget, my love, that in Puerto Pañuelo
Amarre estos versos a tu corazón
I tie these verses to your heart
No olvides, mi amada, que en Puerto Pañuelo
Don't forget, my love, that in Puerto Pañuelo
Amarre estos versos a tu corazón
I tie these verses to your heart





Writer(s): Gustavo Guichon, Leocadio Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.