Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Que Más Se Puede pedir
Que Más Se Puede pedir
What More Could You Ask for
Quisiera
ser
en
el
río
I'd
like
to
be
in
the
river
Blanca
espuma
solamente
Only
white
foam
Mecerme
en
brazos
ajenos
To
rock
in
the
arms
of
another
Deshacerme
en
la
corriente
To
be
undone
in
the
current
Ser
agua
dentro
del
aljibe
To
be
water
in
the
cistern
Para
estar
siempre
fresquita
To
always
be
cool
and
refreshing
Coplita
de
chacarera
Little
verse
of
chacarera
Lamento
de
vidalita
Lament
of
vidalita
Andarme
por
las
alturas
To
go
up
high
Barriendo
nubes
del
cielo
Sweeping
the
clouds
from
the
sky
Y
como
sombra
pasar
And
to
pass
like
a
shadow
Sin
dejar
rastro
en
el
suelo
(¡bueno!)
Without
leaving
a
trace
on
the
ground
(Okay!)
Y
para
ser
más
completo
And
to
be
more
complete,
¿Qué
más
se
puede
pedir?
What
more
could
I
ask
for?
Tener
un
campo
en
el
cielo
To
have
a
field
in
the
sky,
Sembrando
estrellas
vivir
Sowing
stars
and
living
El
día
que
yo
nací
The
day
I
was
born
Nací
debajo
de
una
silla
I
was
born
under
a
chair
Los
perros
casi
me
habían
comido
The
dogs
almost
ate
me
Diciendo
que
era
morcilla
Saying
that
I
was
a
blood
sausage
¡Va
la
segunda!
Here
we
go
again!
Quisiera
ser
un
quimili
I
wish
I
were
a
quimili
Rugoso
y
de
espina
dura
Rugged
and
with
hard
thorns
Así
nadie
me
sacude
So
that
no
one
would
bother
me
Buscando
fruta
madura
Searching
for
ripe
fruit
Yo
quisiera
que
me
tomen
I
would
like
to
be
taken
Con
dos
dedos
solamente
With
just
two
fingers
Y
me
toquen
despacito
And
to
be
played
slowly
Como
a
bombilla
caliente
Like
a
hot
straw
Ser
una
fruta
jugosa
To
be
a
juicy
fruit
De
peligro
como
tuna
Dangerous
like
a
prickly
pear
De
pena
reconfinado
Confined
by
sorrow
De
comer
nada
más
que
una
(¡bueno!)
To
eat
only
one
(Okay!)
Y
para
ser
más
completo
And
to
be
more
complete,
¿Qué
más
se
puede
pedir?
What
more
could
I
ask
for?
Tener
un
campo
en
el
cielo
To
have
a
field
in
the
sky,
Sembrando
estrellas
vivir
Sowing
stars
and
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Carabajal, Cristoforo Juarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.