Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Que Viva Todo Santiago
Que Viva Todo Santiago
Santiago's Long Live
Por
qué
amanecí
muy
triste
Why
did
I
wake
up
so
sad?
Me
dan
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying,
Cómo
no
quieres
que
llore
How
can
you
not
want
me
to
cry?
Si
no
me
puedo
olvidar
If
I
can't
forget?
Ay,
ay,
ay,
mi
santiagueña
Oh,
oh,
oh,
my
Santiago,
Cada
vez
te
quiero
más
I
love
you
more
and
more
every
day
Pago
lindo
amor
nuevo
I
appreciate
your
new
love,
Llega
cuando
es
ocasión
It
comes
just
when
I
need
it,
Si
por
pobre
me
desprecias
If
you
despise
me
for
being
poor,
Digo
que
tienes
razón
I
have
to
say
that
you
are
right,
Donosita
santiagueña
My
beautiful
Santiago,
Te
llevo
en
mi
corazón
I
carry
you
in
my
heart
El
patio
y
el
algarrobo
The
patio
and
the
carob
tree,
Sombrita
para
gozar
A
shady
spot
to
enjoy,
Aroma
de
la
empanada
The
aroma
of
empanadas,
Cuando
se
acaban
de
hornear
When
they
are
freshly
baked,
Seguro
que
en
árbol
solo
Surely
under
a
lonely
tree,
Ya
comienza
el
carnaval
The
carnival
is
already
starting,
¡Qué
viva
todo
Santiago!
Hurray
for
all
of
Santiago!
Vamos
juntos
a
cantar
Let's
go
sing
together
Con
un
bombo,
una
guitarra
With
a
drum,
a
guitar,
Chacarera
del
lugar
A
chacarera
from
the
region
Ay,
ay,
ay,
mi
tierra
linda
Oh,
oh,
oh,
my
beautiful
land
Cada
vez
te
quiero
más
I
love
you
more
and
more
every
day
¡A
la
que
falta!
To
the
one
who
is
not
here!
Cuando
escucho
chacareras
When
I
hear
chacareras
Me
acuerdo
sabía
cantar
I
remember
I
knew
how
to
sing,
Alegrando
rezabailes
Cheering
up
the
religious
celebrations,
En
Vilmer
o
allá
en
Yuchán
In
Vilmer
or
over
there
in
Yuchán,
Danzaba
la
chacarera
I
danced
the
chacarera
En
Media
Flor
y
El
Polear
In
Media
Flor
and
El
Polear.
¡Qué
viva
El
Polear!
Hurray
for
El
Polear!
Soy
un
hombre
bien
dispuesto
I
am
a
man
who
is
ready,
Si
se
trata
de
farrear
If
it's
about
partying,
Traigan
tinto,
traigan
blanco
Bring
red,
bring
white,
Aquí
yo
quiero
brindar
I
want
to
make
a
toast
here,
Con
la
barra
de
la
Banda
With
the
group
from
La
Banda,
Meta
cantar
y
brindar
Let's
sing
and
make
a
toast
Disculpe,
soy
santiagueño
Excuse
me,
I'm
from
Santiago
No
es
que
me
quiera
alabar
It's
not
that
I
want
to
praise
myself,
Si
tocan
una
trunquita
If
you
play
a
trunquita,
Capaz
que
quiera
bailar
I
might
want
to
dance,
Sabía
decir
Juan
Saavedra
Juan
Saavedra
used
to
say,
Cuando
quería
zapatear
When
he
wanted
to
tap
dance
¡Qué
viva
todo
Santiago!
Hurray
for
all
of
Santiago!
Vamos
juntos
a
cantar
Let's
go
sing
together
Con
un
bombo,
una
guitarra
With
a
drum,
a
guitar,
Chacarera
del
lugar
A
chacarera
from
the
region
Ay,
ay,
ay,
mi
tierra
linda
Oh,
oh,
oh,
my
beautiful
land
Cada
vez
te
quiero
más
I
love
you
more
and
more
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leocadio Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.