Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Que Viva Todo Santiago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Viva Todo Santiago
Да здравствует весь Сантьяго!
Por
qué
amanecí
muy
triste
Почему
я
проснулся
таким
грустным,
Me
dan
ganas
de
llorar
Мне
так
хочется
плакать.
Cómo
no
quieres
que
llore
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
не
плакал,
Si
no
me
puedo
olvidar
Если
я
не
могу
тебя
забыть.
Ay,
ay,
ay,
mi
santiagueña
Ах,
ах,
ах,
моя
милая
сантьягена,
Cada
vez
te
quiero
más
С
каждым
разом
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Pago
lindo
amor
nuevo
Я
плачу
красивой
новой
любовью,
Llega
cuando
es
ocasión
Она
приходит,
когда
приходит
время.
Si
por
pobre
me
desprecias
Если
ты
презираешь
меня
за
бедность,
Digo
que
tienes
razón
Я
скажу,
что
ты
права.
Donosita
santiagueña
Милая
сантьягена,
Te
llevo
en
mi
corazón
Я
ношу
тебя
в
своем
сердце.
El
patio
y
el
algarrobo
Двор
и
рожковое
дерево,
Sombrita
para
gozar
Тень
для
наслаждения.
Aroma
de
la
empanada
Аромат
эмпанады,
Cuando
se
acaban
de
hornear
Когда
их
только
что
испекли.
Seguro
que
en
árbol
solo
Уверен,
что
под
одиноким
деревом
Ya
comienza
el
carnaval
Уже
начинается
карнавал.
¡Qué
viva
todo
Santiago!
Да
здравствует
весь
Сантьяго!
Vamos
juntos
a
cantar
Давай
споем
вместе
Con
un
bombo,
una
guitarra
С
бомбо
и
гитарой,
Chacarera
del
lugar
Чакареру
этих
мест.
Ay,
ay,
ay,
mi
tierra
linda
Ах,
ах,
ах,
моя
прекрасная
земля,
Cada
vez
te
quiero
más
С
каждым
разом
я
люблю
тебя
все
сильнее.
¡A
la
que
falta!
За
тех,
кого
с
нами
нет!
Cuando
escucho
chacareras
Когда
я
слышу
чакареру,
Me
acuerdo
sabía
cantar
Я
вспоминаю,
как
умел
петь,
Alegrando
rezabailes
Радуя
на
праздниках,
En
Vilmer
o
allá
en
Yuchán
В
Вильмере
или
там,
в
Ючане.
Danzaba
la
chacarera
Танцевал
чакареру
En
Media
Flor
y
El
Polear
В
Медиа
Флор
и
Эль
Полеар.
¡Qué
viva
El
Polear!
Да
здравствует
Эль
Полеар!
Soy
un
hombre
bien
dispuesto
Я
парень,
всегда
готовый
Si
se
trata
de
farrear
К
веселью.
Traigan
tinto,
traigan
blanco
Несите
красное,
несите
белое,
Aquí
yo
quiero
brindar
Я
хочу
выпить.
Con
la
barra
de
la
Banda
С
компанией
из
Ла-Банды,
Meta
cantar
y
brindar
Петь
и
пить
без
остановки.
Disculpe,
soy
santiagueño
Извините,
я
сантьягено,
No
es
que
me
quiera
alabar
Не
то
чтобы
я
хотел
себя
хвалить,
Si
tocan
una
trunquita
Но
если
сыграют
трункиту,
Capaz
que
quiera
bailar
Я,
пожалуй,
захочу
потанцевать.
Sabía
decir
Juan
Saavedra
Так
говорил
Хуан
Сааведра,
Cuando
quería
zapatear
Когда
хотел
пуститься
в
пляс.
¡Qué
viva
todo
Santiago!
Да
здравствует
весь
Сантьяго!
Vamos
juntos
a
cantar
Давай
споем
вместе
Con
un
bombo,
una
guitarra
С
бомбо
и
гитарой,
Chacarera
del
lugar
Чакареру
этих
мест.
Ay,
ay,
ay,
mi
tierra
linda
Ах,
ах,
ах,
моя
прекрасная
земля,
Cada
vez
te
quiero
más
С
каждым
разом
я
люблю
тебя
все
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leocadio Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.