Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Quiero Quedarme
Quiero Quedarme
I Want To Stay
Quiero
quedar
en
las
hebras
I
want
to
stay
within
the
strings
Doradas
de
mi
guitarra
Of
gold of
my
guitar
Y
remontarme
en
el
viento
And
rise
in
the
wind,
Llevando
sones
de
zamba
Taking
the
sounds
of
zamba
Quiero
quedar
en
las
cajas
I
want
to
rest
in
its
frame
Con
penas
de
cien
nostalgias
With
the
sadness
of
a
hundred
nostalgia
Y
galopar
por
los
montes
And
gallop through
the
mountains
En
un
llanto
de
vidalas
In
a
mournful
lament.
Quiero
quedar
en
los
parches
I
want
to
lie
on
its
skin,
Retumbadores
legüeros
A
resounding
voice
from
afar,
Gritando
el
dolor
del
monte
Screaming
the
pain
of
the
forest,
Polvaderal
y
recuerdos
(¡ahora!)
A
whirlwind
and
memories
(now!)
Quiero
quedar
en
la
música
I
want
to
remain
in
music,
Herida
de
trinos
viejos
Wounded
by
the
song
of
old,
Y
una
chacarera
trunca
And
in
an
unfinished
chacarera,
De
mi
pago
santiagueño
From
my beloved
Santiago.
Quiero
ser
como
el
camino
I
want
to
be
like
the
road,
Angostito
y
polvoriento
Narrow
and
dusty,
Viajero
triste
de
sueños
A
sad
traveler
of
dreams,
Santiago
de
mis
lamentos
Santiago
of
my
sorrows.
Quiero
ser
como
las
huellas
I
want
to
resemble
the
footprints,
Que
hablan
de
nuestro
pasado
That
speak
of
our
past
Con
arrugas
de
silencio
With
the
wrinkles
of
silence
En
el
rostro
de
los
años
Upon
the
face
of
years.
Quiero
ser
como
la
noche
I
want
to
be
like
the
night,
Y
colgarme
de
sus
ramas
And
hang
from
its
branches,
Quiero
quedarme
prendido
I
want
to stay
forever
Dentro
de
tu
alma,
guitarra
(¡se
acaba!)
Inside
your
soul,
guitar (the
end!)
Quiero
quedar
en
la
música
I
want
to
rest
in
music,
Herida
de
trinos
viejos
Wounded
by
the
song
of
old,
Y
una
chacarera
trunca
And
in
an
unfinished
chacarera,
De
mi
pago
santiagueño
From
my beloved
Santiago.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onofre Paz, Elsa Gladys Corvalán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.