Los Manseros Santiagueños - Sangre de Mistol (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Sangre de Mistol (En Vivo)




Sangre de Mistol (En Vivo)
Кровь Мистоля (В Живую)
De espaldas a todas las tristezas
Спиной ко всем печалям
Santiago del Estero está mirando el sol
Сантьяго-дель-Эстеро смотрит на солнце.
Despierta en el alma del planeta
Пробуждается в душе планеты,
Se trepa por el aire, lo mismo que una flor
Взбирается в воздух, словно цветок.
Sus pasos van lentos, pero llevan
Его шаги медленны, но несут
La luz de la esperanza y el polen del amor
Свет надежды и пыльцу любви.
Sangre de mistol, santiagueño soy
Кровь мистоля, я сын Сантьяго,
Dulce es mi cantar, río por la sal
Сладок мой напев, река сквозь соль.
Cuando pienso en ti, Santiago
Когда я думаю о тебе, Сантьяго,
Allí donde la sal junta pobreza
Там, где соль соединяется с бедностью,
Santiago del Estero enciende su cantar
Сантьяго-дель-Эстеро зажигает свою песню.
Leñitas que se arden chacarera
Дрова, что горят чакарерой,
Quemándole las penas a quien le duela más
Сжигают печали тех, кому больнее всего.
Tan solo se apagan de tristeza
Лишь от печали гаснут
Los pueblos que no queman una esperanza más
Города, которые не жгут больше надежду.
Sangre de mistol
Кровь мистоля,
Río y salitral, ranchito sin voz
Река и солончак, безмолвный домик,
Fiesta y soledad que despertarán
Праздник и одиночество, что пробудятся,
Santiago
Сантьяго,
Santiago
Сантьяго.





Writer(s): Roberto Juan Ternavasio, Saul Belindo Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.