Los Manseros Santiagueños - Santiagueñadas - traduction des paroles en allemand




Santiagueñadas
Santiagueñische Eigenarten
¡Chacarera doble!
Doppelter Chacarera!
¡Primera!
Erste!
¡Adentro!
Hinein!
Algarrobo y quebracho
Johannisbrotbaum und Quebracho
Tuscas y salitrales
Tuscas und Salinen
Arenales calientes
Heiße Sandflächen
Cuando llega el verano
Wenn der Sommer kommt
Cosas que tiene el pago
Dinge, die meine Heimat hat
Ay, mi Santiago
Ach, mein Santiago
Lechiguana y piquillín
Lechiguana und Piquillín
Hachas en los obrajes
Äxte in den Holzfällerlagern
Y el sudor y coraje
Und der Schweiß und der Mut
Es un potro salvaje
Ist ein wildes Fohlen
El hombre de mi pago
Der Mann meiner Heimat
Ay, mi Santiago
Ach, mein Santiago
Vidalero de noche
Vidalero bei Nacht
Por los montes cantando
Singend durch die Berge
Salamancas y duendes
Salamancas und Kobolde
Hasta el alba bailando
Tanzend bis zum Morgengrauen
Por los viscacherales
Durch die Viscacha-Felder
Ay, mi Santiago (¡Vámonos!)
Ach, mein Santiago (Auf geht's!)
Serpentina y trincheras
Luftschlangen und Schützengräben
Chacarera y malambo
Chacarera und Malambo
Carnavales de antaño
Karneval von einst
Y esa riña de gallo
Und dieser Hahnenkampf
Qué lindo allá en mi pago
Wie schön es in meiner Heimat ist
Ay, mi Santiago
Ach, mein Santiago
¡Y que venga la segunda!
Und es folgt die zweite!
¡Adentro!
Hinein!
De la siesta al misterio
Von der Siesta zum Mysterium
El dulce y el salado
Das Süße und das Salzige
El bombo y la guitarra
Die Bombo und die Gitarre
Alegrando las farras
Die Feste erfreuend
¿Cómo olvidar todo eso?
Wie könnte ich all das vergessen?
Ay, mi Santiago
Ach, mein Santiago
Guagüita, llanto y dolor
Kleines Kind, Weinen und Schmerz
Alabanzas y rezos
Lobpreisungen und Gebete
Niñas enamoradas
Verliebte Mädchen
Y el corazón que manda
Und das Herz, das befiehlt
Sentimiento del alma
Gefühl der Seele
Ay, mi Santiago
Ach, mein Santiago
Milenario es el quichua
Jahrtausendealt ist das Quichua
La luna entre los cardos
Der Mond zwischen den Disteln
Un coro de coyuyos
Ein Chor von Zikaden
El surco y el arado
Die Furche und der Pflug
Mil flores perfumando
Tausend Blumen duften
Ay, mi Santiago (¡Vámonos!)
Ach, mein Santiago (Auf geht's!)
Serpentina y trincheras
Luftschlangen und Schützengräben
Chacarera y malambos
Chacarera und Malambos
Carnavales de antaño
Karneval von einst
Y esa riña de gallo
Und dieser Hahnenkampf
Qué lindo allá en mi pago
Wie schön es in meiner Heimat ist
Ay, mi Santiago
Ach, mein Santiago





Writer(s): Onofre Paz, Hector Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.