Los Manseros Santiagueños - Tacita de Plata - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Tacita de Plata




Tacita de Plata
Серебряная чаша
¡Adentro!
Давай!
Entre cumbres y nieves estás
Среди вершин и снегов ты стоишь,
Luciendo debajo un cielo azul
Блистая под синим небом.
Tacita de plata que el Andes forjó
Серебряная чаша, что Анды выковали,
Y que el Inca llamó: Jujuy, Jujuy
И что Инка назвал: Жужуй, Жужуй.
Tacita de plata que el Andes forjó
Серебряная чаша, что Анды выковали,
Y que el Inca llamó: "Jujuy, Jujuy"
И что Инка назвал: "Жужуй, Жужуй".
La quena de algún viejo pastor
Кена старого пастуха
Triste suena por el airampal
Грустно звучит на горном склоне.
Perfuman los churquis, florece el cardón
Благоухают чурки, цветет кардон,
Y en el cerro es canción, un manantial
И в горах песней звенит родник.
Perfuman los churquis, florece el cardón
Благоухают чурки, цветет кардон,
Y en el cerro es canción, un manantial (vuelta)
И в горах песней звенит родник. (припев)
Otra vez a soñar
Снова мечтать
Volveré para allí
Я вернусь туда,
Quebradas y valles mi voz llenará
Ущелья и долины мой голос наполнит,
Y los cerros dirán: "¡Jujuy!, ¡Jujuy!" (¡bueno!)
И горы скажут: "Жужуй!, Жужуй!" (Хорошо!)
Charangos y quenas, con voz secular
Чаранго и кены, с вековым голосом,
En mi zamba dirán: "¡Jujuy!, ¡Jujuy!"
В моей самбе скажут: "Жужуй!, Жужуй!".
¡Otra!
Еще!
¡Adentro!
Давай!
Una pena el viento se llevó
Печаль унес ветер
Por la puna, inmensa soledad
По пустынной, бескрайней пуне.
Lloró la montaña su eterno dolor
Плакала гора своей вечной болью,
Y en el erke brotó este cantar
И в эрке родилась эта песня.
Lloró la montaña su eterno dolor
Плакала гора своей вечной болью,
Y en el erke brotó este cantar
И в эрке родилась эта песня.
Canta el coya con mi misma voz
Поет коя моим голосом,
Rudo y bello sentir mineral
Грубое и прекрасное чувство земли.
Agrestes bagualas, cien coplas de amor
Дикие багуалы, сто куплетов любви,
Que en las piedras dejó el Carnaval
Что в камнях оставил Карнавал.
Agrestes bagualas, cien coplas de amor
Дикие багуалы, сто куплетов любви,
Que en las piedras dejó el Carnaval (¡otra!)
Что в камнях оставил Карнавал. (Еще!)
Otra vez a soñar
Снова мечтать
Volveré para allí
Я вернусь туда,
Quebradas y valles mi voz llenará
Ущелья и долины мой голос наполнит,
Y los cerros dirán: "¡Jujuy!, ¡Jujuy!" (¡bueno!)
И горы скажут: "Жужуй!, Жужуй!" (Хорошо!)
Charangos y quenas, con voz secular
Чаранго и кены, с вековым голосом,
En mi zamba dirán: "¡Jujuy!, ¡Jujuy!"
В моей самбе скажут: "Жужуй!, Жужуй!".





Writer(s): Juan Simon, Jose Antonio Faro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.