Los Manseros Santiagueños - Vidala del Adiós - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Vidala del Adiós - En Vivo




Vidala del Adiós - En Vivo
Прощальная видала - Вживую
Habiendo cuatro santiagueños en el escenario
Когда на сцене четверо святых
No puede faltar nunca una vidala, ¿que no?
Не может не быть видалы, не так ли?
Así que, la vidala y la chacarera es lo más
Так что видала и чакарера - это то, что есть
Tradicional que tenemos nosotros los santiagueños
Традиционнее не бывает у нас, у святых
Así que, después ya va llegar
Так что следом уже будет
Está marchando, sale con fritas
Она появляется со сковородкой
Dame la prima con el traste al aire
Дай мне струну с открытой подставкой
No, ustedes se ríen, pero, este es el traste, ¡este!
Нет, вы смеетесь, но это подставка, вот!
Y la prima es esta, y al aire vendría a ser ahí (claro)
А струна - это вот, и открытая она будет здесь (ясно)
Prima con el traste al aire (se ríe)
Струна с открытой подставкой (смеется)
Bueno, a ver, familia
Ну что, семья
Mira que yo estoy presente, ¿eh? Cuando vos quieras
Смотри, я здесь, а? Когда ты захочешь
¿Vamos a cantar la vidala? (Claro que sí, ¿por qué no?)
Споем видалу? (Конечно, почему нет?)
¿Cuál? (Y, las que sabemos)
Какую? (Ну, те, что знаем)
La vidala del adiós, por apología (¡perfecto!)
Прощальную видалу, как признание (идеально!)
Onofrio va a decir unos recitados ahí, ¿eh?
Онофре расскажет кое-что, а?
Me está quemando en el pecho la copla de la vidala
У меня в груди горит куплет видалы
Y ando solo por los montes, sin tener bombo ni caja
И я брожу один по горам, без бубна и барабана
Allá, por entre los montes, la luna redonda pasa
Там, среди гор, луна полная проходит
La vida es todo camino, todo arenal y distancia
Жизнь - это сплошная дорога, сплошные пески и расстояния
Ay, si pudiera tenerla
Ах, если бы я мог ее иметь
Si la tendría en mis brazos, tendría la mejor caja
Если бы я держал ее в своих объятиях, у меня был бы лучший барабан
Para tinquearla despacito
Чтобы тихонько постукивать по ней
Mientras suelto la vidala
Пока я пою видалу
Para cantarle a Mailín, Añatuya en La Banda
Чтобы петь ее Майлин, Аньятую в Ла-Банде
Herrera y Suncho Corral, Salavina y Barrancas
Эрреру и Сунчо Корраль, Салавину и Барранкас
Y andar por todo Santiago con una luna por caja
И бродить по всему Сантьяго с луной в качестве барабана
Después, perderme en los montes
А потом потеряться в горах
Buscando la salamanca
В поисках саманки
Una guitarra, una caja
Гитара, барабан
Por vos yo aprendí a tocar
Благодаря тебе я научился играть
Y a rasguear una vidala
И бряцать на видале
Para venirte a cantar
Чтобы прийти и спеть тебе
Escucha el son de mi caja
Слушай звук моего барабана
Despierta, soy tu cantor
Просыпайся, я твой певец
Ya viene asomando el día
Уже близится рассвет
¡Adiós, ya me voy!
Прощай, я ухожу!
Qué feliz hubiera sido
Каким бы я был счастливым
Al ignorar la verdad
Не зная правды
Y no saber que por otro
И не зная, что ради другого
De te ibas a olvidar
Ты обо мне забудешь
Escucha el son de mi caja
Слушай звук моего барабана
Despierta, soy tu cantor
Просыпайся, я твой певец
Ya viene asomando el día
Уже близится рассвет
Adiós, ya me voy
Прощай, я ухожу
Y adiós, ya me voy
И прощай, я ухожу
Y adiós, ya me voy
И прощай, я ухожу





Writer(s): Hector Roberto Chavero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.