Paroles et traduction Los Manseros Santiagueños - Zamba del Cumpa Hermano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba del Cumpa Hermano
Замба с братом Кумпой
Compadre
de
largas
noches
Друг
мой,
с
кем
я
провел
много
ночей
Y
guitarreadas
sin
fin
И
уйму
времени
проиграл
на
гитаре
Tropilla
y
baguales
sueltos,
tiene
tu
canto
un
crespín
С
твоей
песней,
в
которой
табун
и
свободные
лошади
Tropilla
y
baguales
sueltos,
tiene
tu
canto
un
crespín
С
твоей
песней,
в
которой
табун
и
свободные
лошади
Curtido
como
la
tierra
Ты
знаком
с
этой
землей
Esa
que
te
vio
nacer
На
которой
ты
появился
Tan
simple
como
la
noche
que
busca
el
amanecer
И
так
прост,
как
ночь,
которая
ищет
рассвет
Tan
simple
como
la
noche
que
busca
el
amanecer
И
так
прост,
как
ночь,
которая
ищет
рассвет
Destino
de
andar
en
la
vida
Судьба
скитаться
по
жизни
Siempre
cantando
por
ahí
Постоянно
поющей
где-то
Abrazado
a
tu
guitarra,
farol
de
las
farras
ardiendo
en
tu
voz
Со
своей
гитарой,
как
с
фонарем,
освещающим
гуляния,
твой
голос
Siga
cantando,
compadre,
que
usted
nunca
morirá
Продолжай
петь,
друг,
ты
никогда
не
умрешь
Cómo
te
duelen
las
manos
Как
же
болят
твои
руки
Esas
que
guardan
amor
Те,
которые
так
любят
Llevas
la
vida
cantando,
es
tu
oficio
de
cantor
Ты
поешь
всю
свою
жизнь,
это
твоя
профессия
Llevas
la
vida
cantando,
es
tu
oficio
de
cantor
Ты
поешь
всю
свою
жизнь,
это
твоя
профессия
Cuántos
caminos
hiciste
Сколько
путей
ты
прошел
Cuántos
quedan
por
andar
Сколько
их
еще
впереди
Bajo
la
sombra
del
viento,
se
queda
tu
soledad
Твоя
тоска
остается
под
сенью
ветров
Bajo
la
sombra
del
viento,
se
queda
tu
soledad
Твоя
тоска
остается
под
сенью
ветров
Destino
de
andar
en
la
vida
Судьба
скитаться
по
жизни
Siempre
cantando
por
ahí
Постоянно
поющей
где-то
Abrazado
a
tu
guitarra,
farol
de
las
farras
ardiendo
en
tu
voz
Со
своей
гитарой,
как
с
фонарем,
освещающим
гуляния,
твой
голос
Siga
cantando,
compadre,
que
usted
nunca
morirá
Продолжай
петь,
друг,
ты
никогда
не
умрешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Onofre Paz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.