Paroles et traduction Los Marios - Mi Novia La Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Novia La Bonita
My Beautiful Girlfriend
(Y
dice)
Mi
novia
la
bonita,
la
mera
decentita,
la
que
vale
la
pena
(And
it
says)
My
beautiful
girlfriend,
the
decent
one,
the
one
worth
it
Me
hablo
francamente,
soy
chica
muy
decente
pero
tengo
mis
problemas
She
spoke
to
me
frankly,
I'm
a
very
decent
girl
but
I
have
my
issues
Me
dijo
soy
casada,
diez
veces
divorciada
y
tengo
tres
amantes
She
told
me
I'm
married,
divorced
ten
times,
and
I
have
three
lovers
Estoy
embarazada
ya
tuve
cuatro
hijos
que
tuve
de
los
cuates
I'm
pregnant,
I've
already
had
four
children
with
different
guys
Todo
eso
me
lo
advierte
pa'
que
hoy
She
warns
me
of
all
this
so
that
today
Que
nos
casemos
no
intente
reprocharle
When
we
get
married,
I
don't
try
to
blame
her
Si
sale
por
las
noches,
y
chupa
con
la
banda
pues
tengo
que
aguantarme
If
she
goes
out
at
night
and
drinks
with
the
gang,
I
have
to
put
up
with
it
Si
al
pasar
el
tiempo
le
llegan
otras
mañas
tendré
que
acostumbrarme
If
in
time
she
develops
other
habits,
I'll
have
to
get
used
to
it
(Y
le
decian
la
facilita,
presentame
a
tu
novio
pues)
(And
they
called
her
the
easy
one,
introduce
me
to
your
boyfriend,
please)
Ay,
mi
novia
la
bonita
la
mera
decentita,
la
que
vale
la
pena
Oh,
my
beautiful
girlfriend,
the
decent
one,
the
one
worth
it
Me
hablo
francamente,
soy
chica
muy
decente
pero
tengo
mis
problemas
She
spoke
to
me
frankly,
I'm
a
very
decent
girl
but
I
have
my
issues
Me
dijo
soy
casada,
diez
veces
divorciada
y
tengo
tres
amantes
She
told
me
I'm
married,
divorced
ten
times,
and
I
have
three
lovers
Estoy
embarazada
ya
tuve
cuatro
hijos
que
tuve
de
los
cuates
I'm
pregnant,
I've
already
had
four
children
with
different
guys
Todo
eso
me
lo
advierte
pa'
que
hoy
She
warns
me
of
all
this
so
that
today
Que
nos
casemos
no
intente
reprocharle
When
we
get
married,
I
don't
try
to
blame
her
Si
sale
por
las
noches,
If
she
goes
out
at
night,
Y
chupa
con
los
cuates
pues
tengo
que
aguantarme
And
drinks
with
the
guys,
I
have
to
put
up
with
it
Si
al
pasar
el
tiempo
le
llegan
otras
mañas
tendré
que
acostumbrarme
If
in
time
she
develops
other
habits,
I'll
have
to
get
used
to
it
Ay
que
problemita
el
de
mi
novia,
(que
tuvo
con
los
cuates)
Oh,
what
a
problem
with
my
girlfriend
(that
she
had
with
the
guys)
Como
le
soporto
sus
detalles
(que
tuvo
con
los
cuates)
How
do
I
put
up
with
her
quirks
(that
she
had
with
the
guys)
Conmigo
por
aqui,
conmigo
por
alla,
compadre
(que
tuvo
con
los
cuates)
With
me
here,
with
me
there,
buddy
(that
she
had
with
the
guys)
Se
va
todas
las
noches
de
parranda
(que
tuvo
con
los
cuates)
She
goes
out
partying
every
night
(that
she
had
with
the
guys)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.