Los Marios - Mi Novia La Bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Marios - Mi Novia La Bonita




Mi Novia La Bonita
My Beautiful Girlfriend
(Y dice) Mi novia la bonita, la mera decentita, la que vale la pena
(And it says) My beautiful girlfriend, the decent one, the one worth it
Me hablo francamente, soy chica muy decente pero tengo mis problemas
She spoke to me frankly, I'm a very decent girl but I have my issues
Me dijo soy casada, diez veces divorciada y tengo tres amantes
She told me I'm married, divorced ten times, and I have three lovers
Estoy embarazada ya tuve cuatro hijos que tuve de los cuates
I'm pregnant, I've already had four children with different guys
Todo eso me lo advierte pa' que hoy
She warns me of all this so that today
Que nos casemos no intente reprocharle
When we get married, I don't try to blame her
Si sale por las noches, y chupa con la banda pues tengo que aguantarme
If she goes out at night and drinks with the gang, I have to put up with it
Si al pasar el tiempo le llegan otras mañas tendré que acostumbrarme
If in time she develops other habits, I'll have to get used to it
(Y le decian la facilita, presentame a tu novio pues)
(And they called her the easy one, introduce me to your boyfriend, please)
Ay, mi novia la bonita la mera decentita, la que vale la pena
Oh, my beautiful girlfriend, the decent one, the one worth it
Me hablo francamente, soy chica muy decente pero tengo mis problemas
She spoke to me frankly, I'm a very decent girl but I have my issues
Me dijo soy casada, diez veces divorciada y tengo tres amantes
She told me I'm married, divorced ten times, and I have three lovers
Estoy embarazada ya tuve cuatro hijos que tuve de los cuates
I'm pregnant, I've already had four children with different guys
Todo eso me lo advierte pa' que hoy
She warns me of all this so that today
Que nos casemos no intente reprocharle
When we get married, I don't try to blame her
Si sale por las noches,
If she goes out at night,
Y chupa con los cuates pues tengo que aguantarme
And drinks with the guys, I have to put up with it
Si al pasar el tiempo le llegan otras mañas tendré que acostumbrarme
If in time she develops other habits, I'll have to get used to it
(...)
(...)
Ay que problemita el de mi novia, (que tuvo con los cuates)
Oh, what a problem with my girlfriend (that she had with the guys)
Como le soporto sus detalles (que tuvo con los cuates)
How do I put up with her quirks (that she had with the guys)
Conmigo por aqui, conmigo por alla, compadre (que tuvo con los cuates)
With me here, with me there, buddy (that she had with the guys)
Se va todas las noches de parranda (que tuvo con los cuates)
She goes out partying every night (that she had with the guys)
(...)
(...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.