Los Marismeños - Almonteño Déjame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Marismeños - Almonteño Déjame




Almonteño Déjame
Almonteño Déjame
Almonteño, déjame
Almonteño, let me
Que yo contigo la lleve
Carry her with you
Que yo contigo la lleve
Carry her with you
Almonteño, déjame
Almonteño, let me
Que yo contigo la lleve
Carry her with you
Te ayudaré con mi fe
I will assist with my faith
En esa carga tan leve
In this light burden
En esa carga tan leve
In this light burden
Quiero ser hermano tuyo
I want to be your brother
Y sudar con tus sudore
And sweat with your sweat
Embriagado en el perfume
Intoxicated in the perfume
De la marisma y sus flore
Of the marshland and its flowers
De la marisma y sus flore
Of the marshland and its flowers
Besar la frente arrugada
To kiss the wrinkled forehead
De las viejas almonteña'
Of the old women from Almonte
Y ser viento y madrugada
And to be the wind and the dawn
De la Virgen marismeña
Of the marshland Virgin
Almonteño, déjame
Almonteño, let me
Acariciar sus varale
Caress her poles
Acariciar sus varale
Caress her poles
Almonteño, déjame
Almonteño, let me
Acariciar sus varale
Caress her poles
Como hermano, ayúdame
As a brother, help me
La llevaremos iguale
We will carry her equally
La llevaremos iguale
We will carry her equally
Toma esta copa de vino
Take this cup of wine
Y este abrazo verdadero
And this genuine embrace
Y acuérdate en el camino
And along the way
De tu hermano rociero
Remember your brother of El Rocío
De tu hermano rociero
Your brother of El Rocío
Que la Virgen del Rocío
The Virgin of El Rocío
Tiene un altar d'oracione
Has an altar of prayers
Y en su manto ha florecío
And in her mantle
Un rosal de corazone
A rose garden of hearts has bloomed
Almonteño, déjame
Almonteño, let me
Llevarla por Las Arena'
Carry her through Las Arenas
Llevarla por Las Arena'
Carry her through Las Arenas
Almonteño, déjame
Almonteño, let me
Llevarla por Las Arena'
Carry her through Las Arenas
Que los caminos crucé
I will cross the paths
Para contarle mis pena'
To tell her my sorrows
Para contarle mis pena'
To tell her my sorrows
No me quites la alegría
Do not take away my joy
De llevar por El Rocío
Of carrying through El Rocío
A esa flor de Andalucía
This flower of Andalusia
En mis hombros dolorío'
On my aching shoulders
En mis hombros dolorío'
On my aching shoulders
Dejadme, pueblo, dejadme
Let me, people, let me
Que sostenga a esa Paloma
Sustain this Dove
Mientras le llenan de salve'
While they fill her with praises
La estrella de su corona
The star of her crown
Almonteño, déjame
Almonteño, let me
Cantarle por sevillana'
Sing to her in Sevillanas
Cantarle por sevillana'
Sing to her in Sevillanas
Almonteño, déjame
Almonteño, let me
Cantarle por sevillana'
Sing to her in Sevillanas
Que tu Virgen siempre fue
Your Virgin has always been
La mejor de las gitana'
The best of the Gypsies
La mejor de las gitana'
The best of the Gypsies
Hermano de romería
Brother of the pilgrimage
Déjame que yo la lleve
Let me carry her
En las claritas del día
In the brightness of day
Cuando todo se conmueve
When everything is moved
Cuando todo se conmueve
When everything is moved
Quiero ser hermano tuyo
I want to be your brother
Y sudar con tus sudore
And sweat with your sweat
Embriagado en el perfume
Intoxicated in the perfume
De la marisma y sus flore
Of the marshland and its flowers





Writer(s): Jose Manuel Moya Diaz, Juan Alejandre Marquez, Juan Dios Pareja Obregon Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.