Los Marismeños - Una Oración Rociera - traduction des paroles en allemand

Una Oración Rociera - Los Marismeñostraduction en allemand




Una Oración Rociera
Ein Rocío-Gebet
Una oración rociera
Ein Rocío-Gebet
Por quien me enseñó el Rocío, ¡Ave María!
Für den, der mir El Rocío zeigte, Ave Maria!
A ponerme los zahones
Der mir zeigte, wie man die Lederhosen anzieht
A apretarme bien la faja
Den Gürtel festzieht
Y a colocarme el sombrero
Und den Hut aufsetzt
Y a coger el camino recto porque el Rocío es el cielo
Und den geraden Weg einschlägt, denn El Rocío ist der Himmel
Con él fue el primer camino
Mit ihm war es der erste Weg
El primer trago de vino
Der erste Schluck Wein
Noches de estrellas y romeros
Nächte voller Sterne und Pilger
Tamboriles por los pinos, cantares por los senderos
Trommeln in den Pinienhainen, Gesänge auf den Pfaden
Él señaló el horizonte
Er zeigte auf den Horizont
Y entre pinares y montes una blanca hermita asoma
Und zwischen Pinien und Bergen erscheint eine weiße Kapelle
Y yo le di el primer ¡Viva! ¡Viva la Blanca Paloma!
Und ich rief zum ersten Mal: "Viva! Es lebe die Weiße Taube!"
Una oración rociera
Ein Rocío-Gebet
Por quien me enseñó el Rocío, ¡Ave María!
Für den, der mir El Rocío zeigte, Ave Maria!
Quien de niño me contaba
Der mir als Kind erzählte
Que quiso Dios la encontrara
Dass Gott wollte, dass sie gefunden wurde
Un cazador en una encina
Von einem Jäger in einer Steineiche
Con su nombre me cantaba las nanas que me dormían
Mit ihrem Namen sang er mir die Wiegenlieder, die mich einschlafen ließen
Y quien me enseñó la salve
Und der mir das Salve lehrte
A pedir con fe y rezarle
Mit Glauben zu bitten und zu beten
Que con fe todo se alcanza
Dass man mit Glauben alles erreichen kann
Dios te salve reina y madre, madre de mi esperanza
Gegrüßet seist du, Königin und Mutter, Mutter meiner Hoffnung
Yo chiquillo aún no entendía
Ich, als kleiner Junge, verstand es noch nicht
Pero en la reja veía cómo aquel hombre lloraba
Aber am Gitter sah ich, wie dieser Mann weinte
Como no llorarte ahora cuando te miro a la cara
Wie könnte ich jetzt nicht weinen, wenn ich Dir ins Gesicht schaue?
Una oración rociera
Ein Rocío-Gebet
Y un recuerdo en el camino, ¡Ave María!
Und eine Erinnerung auf dem Weg, Ave Maria!
Él que me subió a sus hombros
Er, der mich auf seine Schultern hob
Pa' que la viera de lejos
Damit ich sie von weitem sehen konnte
Que era chico y no podía
Weil ich klein war und es nicht konnte
Y es que cuando fui más grande bajo el paso me metía
Und als ich größer wurde, ging ich unter der Sänfte
Agarrao' a los varales
Festgeklammert an den Stangen
Hombro con hombro conmigo
Schulter an Schulter mit mir
Fuimos dos hombres iguales
Waren wir zwei gleichgestellte Männer
Fuimos como dos amigos que llevan la misma sangre
Waren wir wie zwei Freunde, die dasselbe Blut teilen
Me dio su sangre y su via'
Er gab mir sein Blut und sein Leben
Y todo lo que ahora es mío, me dio lo que más quería
Und alles, was jetzt mir gehört, er gab mir das, was er am meisten liebte
A la Virgen del Rocío que es mi fe y es mi alegría
Die Jungfrau von El Rocío, die mein Glaube und meine Freude ist
Una oración rociera
Ein Rocío-Gebet
Pa' que lo tenga en el cielo, ¡Ave María!
Damit er sie im Himmel hat, Ave Maria!
Después de tantos caminos
Nach so vielen Wegen
De tantos años de arena
Nach so vielen Jahren im Sand
Se hizo viejo el peregrino
Wurde der Pilger alt
Y ya no pudo siquiera venir andando al Rocío
Und konnte nicht einmal mehr zu Fuß nach El Rocío kommen
Un consejo antes de irse
Einen Rat, bevor er ging
Él me lo dijo llorando
Gab er mir weinend
Y yo se lo he prometio'
Und ich habe es ihm versprochen
Quiero que la quieras tanto como siempre la he querio'
Ich möchte, dass du Sie so sehr liebst, wie ich Sie immer geliebt habe
Murió tu nombre en sus labios
Dein Name starb auf seinen Lippen
Y al cielo se fue a tu lado, yo olvidarlo no podía
Und er ging an Deiner Seite in den Himmel, ich konnte ihn nicht vergessen
Una oración rociera, ¡Ave María!
Ein Rocío-Gebet, Ave Maria!





Writer(s): Feliciano Jose Perez Vera Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.