Paroles et traduction Los Mas Buscados - General Al Combate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
General Al Combate
General To Battle
Preparadosz
y
desarmados
no,
Prepared
and
not
unarmed,
Estamos
listos
pa
dar
combatee
ooi,
We
are
ready
to
give
combat,
my
love,
El
comando
esta
bien
preparado,
The
command
is
well
prepared,
Bien
pilas
pa
darles
un
buen
enfrenton.,
Well
ready
to
give
them
a
good
fight.
Los
contrarios
se
la
estan
pensando,
The
opponents
are
thinking
about
it,
Tipo
militares
es
mi
batallon.
Like
my
military
battalion,
honey.
Los
calibres
son
de
alto
poder,
The
calibers
are
of
high
power,
Y
de
sobra
parke
para
defender,
And
plenty
of
war
materials
to
defend,
Nuestra
zona
para
el
que
la
invade,
Our
area
for
those
who
invade
it,
Es
mejor
pensarla
antes
de
acceder,
It
is
better
to
think
about
it
before
you
access
it,
my
dear,
Que
el
armamento
y
fuerte
blindaje,
That
the
armament
and
strong
armor,
Que
portamos
todos
lo
va
sorprender.
That
we
all
carry
will
surprise
you.
Cada
kien
esta
en
su
grupo
ya,
Each
one
is
in
your
group
now,
Sigan
las
ordenes
de
su
general,
Follow
the
orders
of
your
general,
darling,
El
objetivo
es
ganar
batallas,
The
goal
is
to
win
battles,
Aunque
la
guerra
todaviaa
seguiraa,
Although
the
war
will
still
continue,
Sigan
las
ordenes
indicadas,
Follow
the
instructions
given,
Y
asi
en
el
campo
lograran
triunfar.
And
so
you
will
succeed
in
the
field.
Ahi
detengane
voy
analizar,
There
stop,
I
will
analyze,
El
perimetro
antes
de
ir
atacar,
The
perimeter
before
attacking,
El
primer
grupo
por
la
derechaa,
The
first
group
to
the
right,
El
segundo
a
la
izquierda,
The
second
to
the
left,
Y
el
tercero
iraa,
And
the
third
will
go,
Por
delante
sigame
y
activos,
Follow
me
ahead
and
active,
Los
ojos
abiertos
y
sin
parpadiar.
Eyes
open
and
don't
blink.
Como
la
pense
como
imagine,
As
I
thought,
as
I
imagined,
Los
rodiamos
y
sin
poderse
esconder,
We
surrounded
them
without
being
able
to
hide,
Apoco
creyeron
que
tenian
ganada
la
batalla,
Did
you
think
you
had
already
won
the
battle,
my
love?
No
lo
puedo
creer,
I
can't
believe
it,
Ahora
que
se
ayan
en
nuestras
manos,
Now
that
you
are
in
our
hands,
Esperando
enfermizo
que
podemos
ser.
Waiting
morbidly
for
what
we
can
be.
Torturemos
los
diganos
señor,
Let's
torture
them,
tell
us,
sir,
Cual
sera
el
primer
metodo
de
dolor,
What
will
be
the
first
method
of
pain,
Primero
agale
sabe
que
el
qe
se
mete,
First,
make
him
understand
that
whoever
enters,
En
nuestro
terreno
no
tendra
perdon,
Our
territory
will
not
be
forgiven,
my
sweetheart,
El
dolor
psicologico
y
fisico,
Psychological
and
physical
pain,
Y
por
ultimo
la
decapitacion.
And
finally
the
beheading.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny "el Pollito" Santibáñez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.