Paroles et traduction Los Mayitos De Sinaloa feat. Grupo Comnbate - Arturo Beltran
Arturo Beltran
Arthur Beltran
Hombre
muy
duro,
tuvieron
que
usar
boludo
He
was
a
tough
guy,
they
had
to
use
a
bazooka,
Dio
sus
inicios
cuando
apenas
era
un
joven
inmaduro
He
got
his
start
when
he
was
just
an
immature
youth,
Él
es
Arturo
Beltrán
Leyva
su
apellido
He's
Arturo
Beltran
Leyva,
that's
his
name,
"Jefe
de
jefes"
lo
conocen
los
que
cantan
sus
corridos
"Boss
of
Bosses",
who's
known
for
his
corridos
that
proclaim.
Badiraguato,
tierra
de
muchos
relatos
Badiraguato,
a
land
with
lots
of
tall
tales,
Desde
chamaco
chambeador,
con
sus
guaraches
y
sus
trapos
Since
he
was
young
he's
been
a
worker,
in
his
slippers
and
rags,
Los
colombianos
surten
el
polvito
blanco
The
Colombians
supply
the
white
powder,
No
está
tan
fácil
la
Cruzada,
San
Juditas
es
mi
Santo
The
Crusade
isn't
easy,
Saint
Jude
is
my
saint.
En
2008,
Washington
lo
declaraba
In
2008,
Washington
declared
it,
Era
acusado
de
meter
más
de
200
toneladas
He
was
accused
of
bringing
in
more
than
200
tons,
Varios
millones
dólares
en
efectivo
Several
million
dollars
in
cash,
A
la
bolsa
yo
me
echaba
I
put
it
in
the
bag.
Y
así
se
maciza
And
that's
how
it's
done,
La
"Comnbatiza",
pariente
The
"Comnbatize",
my
friend,
Y
no
pasa
nada
con
Mayitos,
compadre
And
nothing
happens
with
the
Mayitos,
my
friend,
Ánimo,
viejo
Cheer
up,
old
man
Allá
en
Morelos
una
fiesta
celebraba
Over
in
Morelos,
he
was
partying,
Con
los
cadetes
de
Linares
y
también
Ramón
Ayala
With
the
cadets
from
Linares
and
also
Ramon
Ayala,
Llegó
la
Armada,
de
la
fiesta
me
pelaba
The
Navy
arrived,
I
left
the
party,
Traía
de
escolta
a
la
Barbie
con
un
R
me
cuidaba
I
had
the
Barbie
as
my
escort,
he
protected
me
with
an
R.
En
Cuernavaca
los
marinos
me
atacaban
In
Cuernavaca,
the
marines
attacked
me,
Por
tierra
y
aire
nos
rodeaban,
un
sicario
me
informaba
They
surrounded
us
by
land
and
air,
a
hitman
informed
me,
Ahí
me
quebraban
y
esa
batalla
ganaban
That's
where
they
broke
me,
and
they
won
that
battle,
Les
contestamos
una
hora
de
balazos
y
granadas
We
responded
with
an
hour
of
gunfire
and
grenades.
Me
retiro,
Beltrán
Leyva
es
mi
apellido
I'm
retiring,
Beltran
Leyva
is
my
name,
Saludos
pa′
mis
carnales
que
se
quedaron
conmigo
Greetings
to
my
carnales
who
stayed
with
me,
No
me
quería
ir
tan
temprano
de
esta
vida
I
didn't
want
to
leave
this
life
so
early,
Son
las
cosas
del
destino
That's
the
way
things
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.