Los Mayitos De Sinaloa feat. Grupo Comnbate - Arturo Beltran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Mayitos De Sinaloa feat. Grupo Comnbate - Arturo Beltran




Arturo Beltran
Arthur Beltran
Hombre muy duro, tuvieron que usar boludo
He was a tough guy, they had to use a bazooka,
Dio sus inicios cuando apenas era un joven inmaduro
He got his start when he was just an immature youth,
Él es Arturo Beltrán Leyva su apellido
He's Arturo Beltran Leyva, that's his name,
"Jefe de jefes" lo conocen los que cantan sus corridos
"Boss of Bosses", who's known for his corridos that proclaim.
Badiraguato, tierra de muchos relatos
Badiraguato, a land with lots of tall tales,
Desde chamaco chambeador, con sus guaraches y sus trapos
Since he was young he's been a worker, in his slippers and rags,
Los colombianos surten el polvito blanco
The Colombians supply the white powder,
No está tan fácil la Cruzada, San Juditas es mi Santo
The Crusade isn't easy, Saint Jude is my saint.
En 2008, Washington lo declaraba
In 2008, Washington declared it,
Era acusado de meter más de 200 toneladas
He was accused of bringing in more than 200 tons,
Varios millones dólares en efectivo
Several million dollars in cash,
A la bolsa yo me echaba
I put it in the bag.
Y así se maciza
And that's how it's done,
La "Comnbatiza", pariente
The "Comnbatize", my friend,
Y no pasa nada con Mayitos, compadre
And nothing happens with the Mayitos, my friend,
Ánimo, viejo
Cheer up, old man
Allá en Morelos una fiesta celebraba
Over in Morelos, he was partying,
Con los cadetes de Linares y también Ramón Ayala
With the cadets from Linares and also Ramon Ayala,
Llegó la Armada, de la fiesta me pelaba
The Navy arrived, I left the party,
Traía de escolta a la Barbie con un R me cuidaba
I had the Barbie as my escort, he protected me with an R.
En Cuernavaca los marinos me atacaban
In Cuernavaca, the marines attacked me,
Por tierra y aire nos rodeaban, un sicario me informaba
They surrounded us by land and air, a hitman informed me,
Ahí me quebraban y esa batalla ganaban
That's where they broke me, and they won that battle,
Les contestamos una hora de balazos y granadas
We responded with an hour of gunfire and grenades.
Me retiro, Beltrán Leyva es mi apellido
I'm retiring, Beltran Leyva is my name,
Saludos pa′ mis carnales que se quedaron conmigo
Greetings to my carnales who stayed with me,
No me quería ir tan temprano de esta vida
I didn't want to leave this life so early,
Son las cosas del destino
That's the way things go.





Writer(s): Carlos Quintero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.