Paroles et traduction Los Mayitos De Sinaloa - El Abogado del Diablo
El Abogado del Diablo
The Devil's Advocate
El
abogado
del
diablo
Devil's
advocate
Asi
le
puso
su
gente
That's
what
his
people
called
him
A
las
ordenes
del
cheko
del
macho
y
toda
su
gente
Under
the
orders
of
Cheko
del
Macho
and
all
his
people
Si
uno
se
mete
en
aprietos
el
lic
arregla
en
caliente
If
someone
gets
into
trouble,
he'll
fix
it
right
away
Un
defensa
o
penalista
A
lawyer
or
a
criminal
lawyer
Pa
la
gente
de
la
plaza
For
the
people
of
the
plaza
La
gente
de
mexicali
sabe
bien
que
no
les
falla
The
people
of
Mexicali
know
that
he'll
never
let
them
down
Pues
es
derecho
y
honesto
y
eso
se
ocupa
en
la
mafia
Because
he's
fair
and
honest,
and
that's
what
you
need
in
the
mafia
Lo
miran
pasear
tranquilo
You
see
him
walking
around
calmly
Caminando
va
derecho
Walking
straight
ahead
Abogado
muy
tranquilo
es
amigo
y
muy
sereno
A
very
calm
lawyer,
a
friendly
and
very
serene
guy
Me
sube
la
adrenalina
si
alguien
me
la
juega
chueco
My
adrenaline
starts
pumping
if
someone
crosses
me
Con
mi
38
super
With
my
.38
Super
La
que
siempre
me
acompaña
My
constant
companion
La
traigo
pa
defenderme
de
aquel
que
brinca
las
trampas
I
carry
it
to
defend
myself
from
anyone
who
tries
to
trick
me
Soy
abogado
del
diablo
defiendo
siempre
a
la
mafia
I'm
the
devil's
advocate,
always
defending
the
mafia
Para
el
6 y
pa
su
gente
For
6 and
his
people
Admiracion
y
respeto
All
my
admiration
and
respect
El
apoyo
me
an
brindado
por
eso
al
100
los
defiendo
They
have
given
me
their
support,
so
I
defend
them
100%
En
las
buenas
y
en
las
malas
a
las
ordenes
del
cheko
In
good
times
and
in
bad,
at
the
orders
of
Cheko
Por
leyes
no
me
detengo
I
don't
stop
for
laws
Y
ago
todo
lo
que
quiero
And
I
do
whatever
I
want
Pa
que
sepan
y
se
ubiquen
chikali
ya
tiene
dueño
Let
it
be
known,
Chikali
has
a
boss
Y
si
sale
algun
problema
aqui
estoy
pa
resolverlo
And
if
there's
a
problem,
I'll
be
there
to
solve
it
Esta
caliente
el
terreno
The
territory
is
hot
Y
aveces
tiembla
en
la
plaza
And
sometimes
the
plaza
trembles
No
le
teme
ni
preocupa
el
no
se
asusta
de
nada
It
doesn't
scare
him
or
worry
him,
he's
not
afraid
of
anything
Esta
curado
de
espantos
preguntenle
a
la
plebada
He's
seen
it
all,
just
ask
the
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.