Paroles et traduction Los Mayitos De Sinaloa - El Piloto (En Vivo)
El Piloto (En Vivo)
The Pilot (Live)
Los
Mayitos
De
Sinaloa
- El
Piloto
Los
Mayitos
De
Sinaloa
- The
Pilot
Compositor:
Gerardo
Coronel
Written
by:
Gerardo
Coronel
6 cilindros
horizontales
tiene
el
ave
The
bird
has
6 horizontal
cylinders
Motor
linecoming
por
supuesto
de
235
trae
Of
course
it
has
a
235
Lycoming
engine
Tubular
navega
el
tren
de
aterrizaje
The
tubular
undercarriage
navigates
the
plane
Vidrios
helipticos
con
colita
alargada
pa
varear
It
has
elliptical
windows
with
a
long
tail
to
turn
La
pura
rallita
roja
se
ve
del
cielo
The
pure
red
line
is
seen
from
the
sky
Casas
al
tope
toditito
el
día
me
gusta
pilotear
The
houses
are
on
top,
I
like
to
fly
all
day
long
Si
se
me
atora
la
carreta
en
algún
cerro
If
my
cart
gets
stuck
on
a
hill
Yo
me
la
rifo
donde
sea
se
aterrizar
I'll
do
a
risky
landing
wherever
I
can
Cuando
era
niño
miraba
mucho
pal
cielo
When
I
was
a
kid,
I
used
to
look
up
at
the
sky
a
lot
Y
yo
en
mis
sueños
sentía
que
las
nubes
podía
tocar
And
in
my
dreams
I
felt
like
I
could
touch
the
clouds
Ahí
me
enseñe
2-3
en
una
avionetita
There
I
learned
how
to
fly
a
2-3
seater
Medio
viejona
de
esas
que
usan
pa
parcelas
fumigar
An
old
one
like
those
used
to
spray
crops
Gracias
a
Dios
nunca
me
di
ningún
fregazo
Thank
God
I
never
had
a
crash
Si
no
de
perdis
en
un
hoyo
es
donde
ahorita
fuera
estar
Otherwise
I'd
be
in
a
hole
right
now
Me
la
navego
arriba
de
los
6000
metros
I
fly
above
6000
meters
No
tan
bajito
ni
tan
alto
no
la
vaya
yo
a
regar
Not
too
low,
not
too
high,
or
I
might
mess
it
up
Recuerdo
cuando
entre
a
la
escuela
de
pilotos
I
remember
when
I
entered
flight
school
Me
dijo
el
profe
mira
morro
contesta
con
la
verdad
The
teacher
said,
"Look
kid,
answer
me
honestly"
Tu
quieres
saber
volar
pa
mover
otras
cosas
"Do
you
want
to
learn
how
to
fly
to
move
other
things"
O
quieres
saber
volar
pa
chambear
en
linea
comercial
Or
do
you
want
to
learn
how
to
fly
for
a
commercial
airline?"
Poco
nervioso
yo
le
conteste
al
chile
A
little
nervous,
I
answered
him
honestly
Vengo
de
un
rancho
esa
respuesta
sus
dudas
puede
aclarar
I
come
from
a
ranch,
that
answer
can
clear
up
your
doubts
Tengo
amistades
que
siembran
mucho
en
la
sierra
I
have
friends
who
grow
a
lot
in
the
mountains
Y
ocupan
gente
que
la
traiga
a
la
ciudad
And
they
need
people
to
bring
it
to
the
city
Yo
no
me
engrano
mejor
mucho
me
divierto
I
don't
get
cocky,
I
have
a
lot
of
fun
Ya
dos
tres
veces
seguiditas
me
he
caído
allá
en
el
mar
Two
or
three
times
in
a
row
I've
crashed
into
the
sea
Conocen
bien
mi
nombre
los
de
inteligencia
The
intelligence
services
know
my
name
well
Pa
que
me
agarren
el
nombre
van
a
tener
que
levantar
To
catch
me,
they're
going
to
have
to
get
up
early
Cuando
era
niño
miraba
mucho
pal
cielo
When
I
was
a
kid,
I
used
to
look
up
at
the
sky
a
lot
Y
yo
en
mis
sueños
sentía
que
las
nubes
podía
tocar
And
in
my
dreams
I
felt
like
I
could
touch
the
clouds
Si
ando
cargado
arranco
el
monte
de
los
cerros
When
I'm
loaded,
I
take
off
from
the
mountains
También
del
suelo
pa
que
no
me
vea
el
radar
Also
from
the
ground,
so
the
radar
doesn't
see
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe De Jesus Chavez Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.