Paroles et traduction Los Mayitos De Sinaloa - El Piloto (En Vivo)
El Piloto (En Vivo)
Пилот (в прямом эфире)
Los
Mayitos
De
Sinaloa
- El
Piloto
Los
Mayitos
De
Sinaloa
- Пилот
Compositor:
Gerardo
Coronel
Композитор:
Херардо
Коронель
6 cilindros
horizontales
tiene
el
ave
6 горизонтальных
цилиндров
у
птицы
Motor
linecoming
por
supuesto
de
235
trae
Двигатель
линейного
типа,
разумеется,
на
235
подает
Tubular
navega
el
tren
de
aterrizaje
Трубчатая
навигация
в
ходовой
части
Vidrios
helipticos
con
colita
alargada
pa
varear
Эллиптические
стекла
с
удлиненным
хвостом
для
загребания
La
pura
rallita
roja
se
ve
del
cielo
Одни
красные
полоски
видны
с
небес
Casas
al
tope
toditito
el
día
me
gusta
pilotear
Домики
наверху,
весь
божий
день
мне
нравится
летать
Si
se
me
atora
la
carreta
en
algún
cerro
Если
заклинит
тачку
где-то
на
холме
Yo
me
la
rifo
donde
sea
se
aterrizar
Я
кручусь,
где
угодно
приходится
приземляться
Cuando
era
niño
miraba
mucho
pal
cielo
Когда
был
ребенком,
много
смотрел
в
небо
Y
yo
en
mis
sueños
sentía
que
las
nubes
podía
tocar
И
во
сне
я
ощущал,
что
до
облаков
могу
дотронуться
Ahí
me
enseñe
2-3
en
una
avionetita
Там
я
постиг
2-3
урока
на
маленьком
самолетике
Medio
viejona
de
esas
que
usan
pa
parcelas
fumigar
Стареньком,
из
тех,
что
используют
для
опрыскивания
участков
Gracias
a
Dios
nunca
me
di
ningún
fregazo
Слава
богу,
я
никогда
не
терпел
крушений
Si
no
de
perdis
en
un
hoyo
es
donde
ahorita
fuera
estar
А
то,
по
крайней
мере,
сейчас
был
бы
где-то
в
яме
Me
la
navego
arriba
de
los
6000
metros
Я
лечу
выше
6000
метров
No
tan
bajito
ni
tan
alto
no
la
vaya
yo
a
regar
Не
так
низко
и
не
так
высоко,
чтобы
не
попасть
впросак
Recuerdo
cuando
entre
a
la
escuela
de
pilotos
Помню,
когда
поступил
в
летную
школу
Me
dijo
el
profe
mira
morro
contesta
con
la
verdad
Учитель
сказал
мне:
слушай,
парень,
отвечай
честно
Tu
quieres
saber
volar
pa
mover
otras
cosas
Ты
хочешь
уметь
летать,
чтобы
перевозить
другие
вещи
O
quieres
saber
volar
pa
chambear
en
linea
comercial
Или
хочешь
уметь
летать,
чтобы
работать
на
коммерческих
авиалиниях
Poco
nervioso
yo
le
conteste
al
chile
Немного
нервничая,
я
ответил
ему
напрямую
Vengo
de
un
rancho
esa
respuesta
sus
dudas
puede
aclarar
Я
из
деревни,
этот
ответ
развеет
твои
сомнения
Tengo
amistades
que
siembran
mucho
en
la
sierra
У
меня
есть
друзья,
которые
много
сеют
в
горах
Y
ocupan
gente
que
la
traiga
a
la
ciudad
И
им
нужны
люди,
которые
привезут
урожай
в
город
Yo
no
me
engrano
mejor
mucho
me
divierto
Я
не
зазнаюсь,
мне
просто
нравится
веселиться
Ya
dos
tres
veces
seguiditas
me
he
caído
allá
en
el
mar
Уже
два-три
раза
подряд
я
падал
там
в
море
Conocen
bien
mi
nombre
los
de
inteligencia
Те,
кто
в
разведке,
хорошо
знают
мое
имя
Pa
que
me
agarren
el
nombre
van
a
tener
que
levantar
Чтобы
схватить
меня,
им
придется
поднимать
имя
Cuando
era
niño
miraba
mucho
pal
cielo
Когда
был
ребенком,
много
смотрел
в
небо
Y
yo
en
mis
sueños
sentía
que
las
nubes
podía
tocar
И
во
сне
я
ощущал,
что
до
облаков
могу
дотронуться
Si
ando
cargado
arranco
el
monte
de
los
cerros
Если
лечу
с
грузом,
я
выкорчевываю
деревья
с
гор
También
del
suelo
pa
que
no
me
vea
el
radar
Также
с
земли,
чтобы
меня
не
увидел
радар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe De Jesus Chavez Montoya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.